Особый склад ума
Шрифт:
— Да, — вынужден был ответить Джеффри. — Надо полагать, что так.
— И еще одно важное наблюдение, — добавил директор. — Кажется, ваш отец любит играть на чувствах людей, вы не находите? Я хочу сказать, что, когда он обнародует список жертв, в котором фигурирует ваше имя, он тем самым предопределит всю вашу последующую судьбу — до конца жизни. Куда бы вы ни поехали, чем бы ни занимались, вас уже никто не станет воспринимать в качестве профессора Клейтона, ученого и эксперта. Для всех вы навсегда останетесь сыном убийцы. И всех в связи с вами будет интересовать лишь одно: какое влияние оказали его гены на вашу личность? В данный момент это интересует, кстати сказать, и
— Я сделаю все, что смогу, — ответил Джеффри.
— А я в этом и не сомневался, — откликнулся Мэнсон. — И думаю, вы поторопитесь. Ну разве не любопытно его признание, что он еще не отослал данного письма? Лично я могу придумать для этого лишь одну причину.
— Какую?
— Он желает дать вам шанс. Если мы им воспользуемся, это может привести нас обоих либо к победе, либо к сокрушительному поражению.
— Вы так думаете?
— Конечно, профессор. Если вы найдете его и нам удастся от него избавиться, тогда нам удастся сохранить все то, ради чего столько разных людей трудилось так много времени. Если же нет, то дата и место вашей смерти появятся в конце списка, который лежит сейчас перед вами. Тогда весть об этом разнесут по свету все газеты мира. А в США ее напечатают на первых полосах. И в результате ваш отец займет почетное место на страницах истории рядом с Джеком Потрошителем. Вы не согласны?
Джеффри задумался. Его мозг превратился в подобие калькулятора, силящегося решить трудную задачу и потому блуждающего в лабиринтах формул, чтобы найти правильное решение.
— Согласен, — сказал наконец он. — В этом и состоит его игра. Если он раздавит меня и вас, то выйдет из нее победителем. И завоюет место в истории.
Мэнсон кивнул:
— Это борьба честолюбий. Хватит ли у вас ваших собственных амбиций, чтобы одержать в ней верх?
Джеффри сложил письмо и засунул себе в карман рубашки.
— Скоро мы это узнаем, — ответил он.
Секретарша директора уже ждала его с распечатками списков, которые она протянула Джеффри, когда тот вышел из директорского кабинета. Он взял у нее эту довольно толстую стопку листов:
— Ого, да тут, верно, будет не меньше тысячи имен!
— Здесь их тысяча сто двадцать два. Все четыре высшие степени допуска. — С этими словами она вручила ему еще одну стопку листов, почти такую же толстую. — А здесь все мужчины. Их тысяча триста сорок семь.
— Позвольте задать один небольшой вопрос, — проговорил Джеффри. — Он касается электронной почты директора. Сколько человек знает адрес его почтового ящика?
— Ящиков у него два. Один для обычной переписки. Но существует и другой, для
— И по которому пришло…
— То самое письмо от человека, которого вы ищете? — перебила его секретарша. — Это я его получила и тут же положила распечатку на стол шефу. Больше о нем никто не знает.
— Так по которому адресу оно поступило?
Секретарша улыбнулась:
— Вам бы, конечно, хотелось, чтобы оно пришло на личный, а не на служебный адрес моего шефа. Ведь он известен только тем, кто имеет две самые высшие степени допуска. Это немного упростило бы вашу работу. Но, увы, оно пришло по обычному адресу. Это случилось сегодня утром. В шесть пятьдесят девять. Уже одно это может навести на определенные размышления…
— Почему?
— Видите ли, я всегда приступаю к работе ровно в семь утра. И начинаю с того, что сажусь за стол и проверяю почту. Обычно это занимает у меня всего несколько минут. Чаще всего я пересылаю поступившие предложения и меморандумы соответствующему заместителю директора или нашему омбудсмену[107] по вопросам безопасности. Для того чтобы сделать это, мне достаточно нажать пару клавиш. А это письмо, как только что поступившее, стояло первым в списке, впереди всех этих вечных «нам требуется прибавка» и «почему бы Службе безопасности не внести изменения в цветовую схему для того или иного полицейского участка…».
— Таким образом, — медленно произнес Джеффри, — тот, кто его прислал, знал, с чего начинается ваш рабочий день и когда вы его начинаете.
— Я ранняя пташка, — сказала секретарша.
— И он тоже, — ответил Джеффри.
Когда Джеффри вернулся после встречи с директором Службы безопасности, Сьюзен сосредоточенно изучала файлы с информацией, касающейся похищенных, а затем убитых девушек. Она разложила фотографии мест, где их находили, и отчеты криминалистов на полу вокруг своего стола, словно очертив круг смерти. Диана стояла за границей круга, скрестив перед собой руки, словно пытаясь удержать что-то рвущееся наружу. Когда Джеффри вошел, мать и дочь сразу же подняли голову и посмотрели на него.
— Есть какой-то прогресс? — спросила Сьюзен.
— Возможно, — ответил ей брат. — Однако появилась также и новая проблема.
Он бросил быстрый взгляд на Диану, и та, моментально прочтя намерение сына по выражению глаз, по тембру голоса и по его позе, произнесла:
— Только не думай ничего от меня скрывать! Я же вижу: тебя что-то тревожит, Джеффри, и твоя первая мысль — избавить меня от лишнего беспокойства. Еще раз тебе говорю: не вздумай этого делать.
— Мне, знаете ли, нелегко… — начал Джеффри.
— Как и всем нам, — обрезала его сестра.
— Возможно, и так, — согласился с ней Джеффри и добавил: — Но посмотрите на это… — И он вручил матери и сестре распечатку пришедшего по электронной почте письма, которую он получил этим утром от директора Службы безопасности. — Прошу заметить, что внизу стоит мое имя, а не твое, мама. Тебя вообще нет в этом списке.
Сьюзен смотрела на письмо, не отрывая от него глаз.
— Знаешь, тут что-то не так, — проговорила она. — Дай-ка мне. Тут нужно подумать. Можно мне его взять?
Джеффри кивнул.
— Но есть и хорошая новость, — сообщил он. — Меня посетила одна идея. Думаю, она открывает кое-какие возможности…
— Какие? — спросила Сьюзен, поднимая на него глаза.
— Я все думал о том, что мне сказала мама. О новой жене нашего дорогого папочки. И задавался вопросом: а что он должен был в первую очередь искать в этой женщине?
— Боже! — воскликнула Сьюзен. — Он, верно, искал кого-то вроде себя!
Диана хранила молчание.
Джеффри кивнул: