Остановка на планете 'Долгий Год'
Шрифт:
Бланди предложил Хореджеру и Мерси провести их до дома, выделенного для экипажа «Нордвика». Вориан тоже решил пойти с ними. Но когда еще и Петойн вызвалась их сопровождать, Мурра дружеским жестом придержала ее.
— Будь добра, останься ненадолго, — довольно настойчиво попросила она. — Я уже отослала слуг домой, так что не поможешь ли ты мне немного прибраться?
Как Мурра и предполагала, Петойн не могла отказать. Но когда, надув губы, девушка начала собирать посуду, чтобы вынести ее в кухню, Мурра остановила ее.
— Завтра
Петойн и не хотелось этого, но она была еще очень молода. Так что она подчинилась женщине, старшей ее по возрасту, и у которой она одалживала мужа. Не говоря ни слова, она глядела, как Мурра взяла чистые бокалы и налила вина, беспечно болтая при этом о гостях, о супе, об «этой идиотской» самоделке.
— Мне очень жаль того, что случилось с вашим племянником, — сказала Петойн.
Мурра удивленно глянула на нее, потом поежилась.
— Да, жаль, но что поделаешь!
Она отпила вина, глядя на Петойн через край бокала.
— А ты знаешь, ты очень храбрая девушка?!
Петойн застыла.
— Я? Храбрая?
— А как это еще можно назвать? Но я могу понять, как тебе тяжело, дорогая, — сказала Мурра самым дружелюбным тоном. — Ты попала в самую неудачную ситуацию. Бланди великолепный мужчина, но он никак не может справиться с собой, когда его тянет к привлекательной женщине.
Даже не прикоснувшись к стоящему перед нею бокалу с вином, Петойн ответила:
— Если вы имеете в виду Мерси МакДональд, то тут нечего быть храброй. Мне приятно знать, что Бланди и эта женщина не любовники. Иначе он сказал бы мне об этом.
— Ну, я тоже пока так не считаю, — согласилась с ней Мурра. — Но это пока! Дорогая, они обязательно станут любовниками. Можещь не волноваться.
Петойн только и оставалось, что глядеть на Мурру. Потом она встала и сказала гордо, как это часто случается у молодых людей:
— Я и не собираюсь. А теперь, Мурра, мне хотелось бы уйти.
— Да, конечно, — согласилась та, и даже поцеловала бы девушку в щеку при выходе, если бы Петойн ей позволила. Мурра глядела на уходящую Петойн и была весьма довольна собою. Им всем давно пора знать: все эти мелкие грешки, что были у Бланди — да, правильно — иногда с ними тяжело было мириться, но ведь никто и не ведал о них больше, чем она сама. И в их долгом совместном пути они не имели такого уж особенного значения; Мурра была уверена, что все эти дурацкие его связи были лишь временными, во всяком случае, они никогда не могли разрушить их брак. Раньше или позже им всегда наступит конец, а если взять эту женщину с космического корабля, то эта интрижка закончится даже быстрее обычного.
Возвращаясь в дом, она еще раз подумала и о том, что Бланди никогда уже не возвращался к предыдущей любовнице. Это было давным-давно
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Первое, что поразило Мерси МакДональд, когда она протиснулась из шаттла в люк «Нордвика», было множество людей на борту старого звездолета, и то, что из них ей были знакомы только немногие. Единственный знакомый человек, оказавшийся радом, был совсем не тот, с кем ей хотелось бы поговорить, но она приложила все силы, чтобы хоть как-то казаться дружелюбной.
— Привет, Морин, — обратилась Мерси к жене Хореджера, что была даже мрачнее обычного.
— Ну, и как там этот Долгий Год? — проворчала та, вложив в эти несколько слов все свое раздражение тем, что ей до сих пор не удалось все увидать самой.
— Отлично. Тебе понравится, — откровенно поделилась с ней Мерси. — Ты не знаешь, где сейчас Бетси арап Ди?
— Понятия не имею. Я вообще не знаю, где кто есть, — пожаловалась Морин Хореджер. — Попробуй поискать в помещении банка данных, может она до сих пор толчется там с этим залетным врачом.
— Спасибо.
Мерси была рада подобным новостям. И когда, после всего, она нашла-таки Бетси в информационной каюте, ей было еще более приятно видеть искрящиеся весельем глаза подруги. Правда, медофицера с планеты с ней не было, как ожидала Мерси, зато был старый капитан Хокинс. Поэтому Мерси и не стала задавать те вопросы, уже клубившиеся в ее голове, и ответы на которые, как она полагала, уже были ей известны.
— Хореджер, — сообщила она вместо этого, — желает еще раз проверить все имеющееся на складах. Вы сможете мне помочь?
— Нет проблем, — с улыбкой согласилась Бетси, но старый капитан имел на Мерси свои виды. Ему, в свою очередь, нужен был кто-нибудь, кто помог бы приготовить двигательную установку к дистанционно управляемому облету здешней звезды, чтобы получить достаточно солнечной энергии для превращения водородного топлива в антивещество.
— Получается, что сама ты уже не справишься, — пожаловался он. — Но ведь и так уже большая часть экипажа спустилась на планету. Я тоже хочу.
— Ну и прекрасно, — ответила Мерси, несколько удивленная таким его заявлением. — Полетим вместе. Я тоже хочу вернуться как можно быстрее.
— Я тоже очень хочу этого, но вначале необходимо закончить все дела здесь. — Капитан поглядел на Мерси чуточку завистливо. — У меня такое впечатление, что Долгий Год тебе понравился. Как там дела?
— Господи, да просто великолепно! Они покупают абсолютно все и совершенно не обращают внимания на цену.
— Знаешь, — заметил Хокинс, — возможно нам и удастся купить все необходимое, чтобы привести в порядок нашу калошу. Я собираюсь вниз поглядеть, но только после того, как сам удостоверюсь, сможем ли мы запустить производство антивещества для топливных элементов.
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
