Оставь меня позади
Шрифт:
— На что ты смотришь? — раздраженно спросила я.
— На женщину, которая боится океана, но не меня, — насмешливо ответил он.
Я прищурилась. — Ну, чего боится такой парень, как ты? — Игриво толкнула его ботинок своим. В этот момент я могла бы сниматься в фильме о прошлом, флиртуя с мужчиной своей мечты. Я задумалась об этом, наблюдая, как он колебался с ответом. — Ну?
— Я ничего не боюсь.
— Это чушь. — Моя толкающая нога превратилась в пинающую.
Он бросил на меня сердитый
— Ладно, хорошо. Думаю, если бы мне пришлось назвать что-то одно, это было бы пережить своего близнеца.
Я кивнула. — Он единственный человек, который имеет для тебя значение?
Его глаза мелькнули. — Он единственный, кто остался.
Значит, были и другие, но их больше нет. Я откинулась назад и скрестила руки. Мне не привыкать к потерям. — Мне жаль это слышать.
Брэдшоу пожал плечами. — Такова жизнь. — Он сделал паузу, прежде чем сменить тему. — Так что же такой человек, как ты, делает здесь, в Коронадо? — Он подал официантке знак, что мы закончили с едой.
— Просто пробую новые места. Смотрю, что мне подходит, — солгала я. Официантка подбежала со счетом, и мои щеки вспыхнули, когда он вручил ей деньги, прежде чем я успела возразить.
— Спасибо, — сказала я, когда официантка ушла.
Он протянул мне руку с ожиданием. Я вложила свои пальцы в его.
— Давно я не встречал человека, с кем мне действительно нравилось бы разговаривать, кроме Эрена… — Он провел большим пальцем по кончикам моих пальцев, прежде чем отпустить мою руку и кивнуть в сторону выхода.
— То же самое. Но, очевидно, без Эрена, — пробормотала я. Брэдшоу скривил рожицу и покачал головой с ухмылкой.
— Видишь? Ты просто говоришь странные вещи.
— Ты тоже.
— Может быть, именно поэтому ты меня не раздражаешь.
Я дождалась, пока он выйдет вперед, прежде чем улыбнуться про себя. Он говорил так же, как Дженкинс, говоря это. Ты меня не раздражаешь. Это были первые с трудом заработанные, добрые слова, которые я получила от своего сержанта. Слова, которые я никогда не думала услышать из таких холодных уст, как его.
Вот откуда я знала, что Брэдшоу в глубине души тоже добрый человек.
Мы зашли за угол, направляясь обратно в отель. Я подумала сказать ему, что ему не нужно провожать меня, но сомневалась, что он послушает.
— Ну, Брэдшоу, какой ты на самом деле парень? — Я толкнула его плечом. Мышцы на его шее напряглись, но он уверенно шел вперед.
— Я дьявол.
— Дьявол? — переспросила я недоверчиво.
Если бы он знал, на что я способна, он бы тоже подумал, что я дьявол.
— Да. Я совершал поступки,
Ладно, очень зловеще.
— А ты? Что ты за человек?
Я задумалась. Я убила множество целей. Назначенных и официально подтвержденных документами. Людей, которых я никогда не встречала и не знала причин, почему это делала. У меня нет ни малейшего представления, сколько у них было детей, братьев или сестер. Я просто выполняла приказы — слепо и без особой заботы. Дженкинс всегда называл меня своим маленьким жнецом.
— Я жнец, — сказала я, не задумываясь.
Он остановился у входа в отель и посмотрел на меня сверху вниз, приподняв брови.
— Жнец, да? Странно слышать это от красивой молодой женщины, — его глаза сузились.
Если бы он только знал. Но моя жизнь — греховная тайна, мои поступки — лишь шёпот на ветру.
И все же это меня истощает. Каждое убийство понемногу разрушает мою душу больше, чем предыдущее.
— Кем ты работаешь? — спросил он, проводя большим пальцем по моей щеке.
Я коротко вдохнула и покачала головой. — Сейчас я между работами.
Технически я действительно между отрядами.
Он нахмурился, размышляя, но все же притянул меня в объятия, проводя пальцами по моей спине. Я замерла, когда его пальцы остановились где-то посередине, рядом с позвоночником, над шрамом размером с пулю, который, как я знаю, привлек его внимание.
— Что ты занималась раньше? — Он копает. Я слышу, как шестеренки в его голове начинают крутиться.
Мой мозг завис.
— Эм, я работала в библиотеке.
Он отстранился, держась на расстоянии вытянутой руки и недоверчиво посмотрел на меня. — Зачем ты врешь?
Мои легкие остановились — Я не…
Холод вернулся в его глаза, а челюсть снова сжалась.
Я отвечаю взаимным холодом. — Какое это имеет значение? А ты чем занимаешься?
Он не ответил.
— Так и думала. Лицемер. — Я попыталась обойти его и войти в лобби отеля, но Брэдшоу встал между мной и дверью.
— Ты ведь не говоришь, чем занимаешься на работе, по той же причине, по которой не говорю, и я? — В его голосе появились новые нотки, словно в меня направлено лезвие.
Я встретилась с его пристальным взглядом. Его божественная красота должна быть незаконной.
— О чем ты говоришь? — спросила я как можно небрежнее.
Он изучал меня с презрением, горящим в его глазах, прежде чем подтолкнуть меня к кирпичной стене здания. Там он наклонился надо мной, упираясь руками по обе стороны от моей головы.