Оставь меня в прошлом
Шрифт:
Интересно, была ли тень, исчезнувшая в коридоре, той же самой, которая преследовала меня в течение многих лет.
Что самое лучшее в Оливере? Он любил караоке так же сильно, как и моя лучшая подруга.
Что было почти так же важно для меня.
Морган не была похожа на других невест, которых я знала, в том смысле, что она не хотела эпичного отдыха на выходных во время девичника. Нет, она пожелала, чтобы я спланировала что-нибудь сдержанное и непринужденное.
И хотя Морган хотела, чтобы я все спланировала,
Так что, когда я упомянула по телефону на прошлой неделе, что мы должны пойти в ее любимый караоке-бар, а затем развести костер в лесу около дома, она закричала от радости и назвала меня гением.
И вот мы здесь – пьяные, хотя было только девять часов вечера, хихикающие и листающие журнал песен для караоке в «Lobster Larry's».
– Давай споем «Spice Up Your Life», – невнятно пробормотала Морган, цепляясь за мою руку и тыкая кончиком наманикюренного пальца на название песни.
– Слишком очевидно, – ответила я, переворачивая страницу. – Как насчет «Fleetwood Mac»?
– Слишком грустно. – Морган прикоснулась пальцем к губам, размышляя. – Хочу порадовать публику, что-нибудь такое, что все будут петь вместе с нами.
Я сморщила нос, отхлебнув немного своего мартини, которое было дерьмовым по сравнению с тем, что подавали в Окленде, но неплохим для «Lobster Larry's».
– Пожалуйста, не говори про «Journey».
– Что насчет… «Shania»?
После этих слов мы встретились пьяными взглядами, и на наших накрашенных губах расплылись лисьи улыбки.
И десять минут спустя мы находились на импровизированной сцене, которая едва ли была выше пола, и пели «Man! I Feel Like A Woman» во все горло в переполненном баре.
«Lobster Larry's» был классическим заведением Новой Англии с огромным меню жареных морепродуктов и множеством фотографий мореплавателей, развешанных на каждом сантиметре стены, обшитой деревянными панелями. Вокруг фотографий висели рыболовные сети, старые сломанные корабельные рули, морские звезды и ракушки, а также старинные вывески с газировкой Moxie и памятные вещи. Освещение было тусклым, а бар заполнен дымом, приходилось приседать на корточки над унитазом, чтобы пописать, потому что мне точно не хотелось касаться задницей этой поверхности.
Насколько нам было известно, не было никакого Ларри, который владел баром или управлял им, но само заведение славилось роллами с лобстерами и тем фактом, что с понедельника по пятницу можно было купить пинту любого местного пива всего за пять долларов.
А поскольку был понедельник, лучшего места и не найти.
На сцене стояли три свободных микрофона, но у нас с Морган был один общий, мы обе обхватили его руками и качались, пьяно хихикая, на протяжении всей песни. Это наш первый, но далеко не последний совместный вечер.
Мы только разогревались.
В баре в основном была вечеринка для новобрачных, присутствовали родители Морган вместе с моей тетей Лаурой и, конечно, Оливер и трое его друзей из Бостона. Его родители еще не приехали в город, но,
Если у Оливера было всего несколько близких друзей, то Морган заполнила остальную часть бара своими, пригласив подруг, с которыми мы тусовались в старшей школе, сокурсниц из университета и подружек, с которыми она познакомилась, общаясь с друзьями Оливера.
В баре находились и другие люди – давние друзья семьи Вагнеров, а также некоторые местные, которые просто случайно оказались поблизости в ту ночь, когда проходила наша вечеринка. Казалось, они наслаждались бесплатными развлечениями так же, как и мы наслаждались ее проведением.
А в самом конце бара, на самом дальнем месте от сцены, сидел Тайлер.
После нашего вчерашнего общения сегодня его было легко избегать, так как я провела большую часть дня с Морган, делая покупки и приводя себя в порядок для вечеринки. Я даже не виделась с ним, пока мы не загрузились в гигантский автобус, который мама Морган арендовала по этому случаю. И даже тогда удалось посмотреть на Тайлера всего долю секунды, прежде чем он забрался в автобус и занял свое место сзади, разговаривая в основном с Оливером и наблюдая за всеми остальными с тихим удовольствием.
Меня абсолютно устраивал тот факт, что он держался на расстоянии от сцены, от меня.
Но это не мешало время от времени бросать на него взгляды.
Каждый раз, когда я это делала, он также наблюдал за мной.
Бар взорвался аплодисментами, когда закончилась наша песня. Мы с Морган рассмеялись и обнялись, после чего передали микрофон следующим певцам – друзьям Оливера и аккуратно спустились со сцены. Морган вырвалась из моих объятий и в следующее мгновение бросилась к Оливеру, на что я лишь усмехнулась, листая книгу караоке, чтобы вписать свое имя для сольной песни.
Друзья Оливера, которые, как я узнала по разговорам в автобусе, являлись его соседями по комнате в университете, пели «Queen», а мы все хором подпевали им. А затем очень быстро произошли три вещи.
Во-первых, Морган потребовала, чтобы мы выпили залпом то, что осталось от наших напитков, и налили еще.
Во-вторых, одна из сокурсниц Морган заказала три порции шотов для всех.
И в-третьих, я забралась на барную стойку и начала трясти задницей под пьяную караоке-версию Оливера «Hip Hop Hooray» группы «Naughty by Nature».
Сначала я с поднятыми руками покачивала бедрами под каждый бит песни, который могла разобрать за громким кричащим пением-рэпом Оливера. Бар наполнился улюлюканьем и воплями, а тетя Лаура кричала, чтобы я была осторожнее, на что я просто рассмеялась и, низко опустившись, начала вращать бедрами, а затем, приподнимаясь, делать волну.
Вскоре все больше и больше девушек забирались на барную стойку вместе со мной, включая Морган и ее маму, которая краснела так сильно, что казалось, будто она вот-вот вспыхнет. Морган схватила ее за руки и раскачивала ими из стороны в сторону, призывая маму танцевать, а затем они обе вскинули руки вверх и раздался следующий бурный поток аплодисментов – самые громкие были от мистера Вагнера.