Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2
Шрифт:
Виндальф, потянувшись к мешочку с монетами на своем поясе, быстро стянул его с себя и поставил на стол перед хозяином. Довольно увесистый мешок слегка приоткрылся, позволяя увидеть собранную в нем горсть разных монет.
Владелиц гостиницы весь задрожал от неописуемого восторга. В то же время Эррен, внимательно наблюдая за ним, добавил:
— Можете взять все. Если есть что лишнее, оставьте себе. Если этого мало, скажите, мы еще принесем.
Лично я не видел какие монеты там были, но мог представить
Взяв в свои руки мешок, мужчина быстро поклонился. Я заметил это лишь мельком, но он был готов уже расплакаться от счастья. Развернувшись, и отступив к стойке, за которой уже стояла его жена, он подошел к ней, протянул ей деньги и тихо прошептал:
— А ты не верила. Не верила. Я же говорил, что людям нужно помогать, и тогда они…
Мужчина не смог договорить. Быстро стихнув, он попытался подавить в себе желание расплакаться, а его жена, спокойно наблюдавшая за этим, устало выдохнула и хлопнула его по плечу. Ее голос, уже куда более спокойный, услышали мы все:
— Ты нас так разоришь когда-нибудь.
Между тем, Аканэ, все еще стоявшая возле нашего стола, смотрела на эту сцену неотрывно. Когда хозяйка заметила это и взглянула на девушку, их взоры встретились и они обе удивленно замерли. Аканэ, даже ощутившая за что-то вину, глубоко поклонилась, и в этот момент сама хозяйка, тоже чувствуя себя не важно, поклонилась ей еще ниже.
Мы, наблюдавшие за этой сценой, молчали. Лично я чувствовал даже какую-то радость, а вот северяне были слегка удивлены. Вскоре я услышал рядом с собой шепот Эррана:
— Они же уже извинились. Не понимаю, зачем все эти поклоны?
— Это местные традиции. — Шепотом отвечал Исдар. — У нас ведь тоже есть в традициях поклоны.
— Но только господину, и не более того.
Улыбаясь, я отвернулся от Аканэ и посмотрел на всех этих парней. К тому моменту единственная девушка в нашей группе также развернулась к столу и села рядом с нами.
— Кстати говоря, — задумчиво заговорил Исдар, — пока вы ехали, не видели случайно нашей повозки с вещами?
— Дорога вообще была безопасной? — подхватил я. — Мы могли бы туда вернуться?
Виндальф пожал плечами. Он, быстро подняв из тарелки ложку с супом, поглотил ее содержимое и спокойно ответил:
— Если вы спрашиваете про летающих тварей, то их там уже нет.
— К слову, — отвечал и Эрран, — повозку мы чью-то нашли, но возвращаться к ней уже бесполезно. Она была разбита, перевернута и там уже ничего не осталось.
Лицо Исдара скривилось. Он, накрыв глаза руками, устало откинулся назад и застонал:
— Моя малышка…
— Кажется, — с улыбкой протянул Эрран, переведя взгляд на товарища, — попутчиков искать нам не придется. Уже полный состав набран.
— Ты еще и брать с нами кого-то собирался? — Виндальф недовольно нахмурился. — Я же говорил, что деньги того не стоят. А если среди нашей группы
— Но мы всегда так подрабатывали. Жаль терять эти деньги.
— Жизнь важнее.
Наступила ночь. Разжигание костра, приготовление еды и необходимость спать на улице — все это нисколько не пугало. Даже напротив, теперь я чувствовал некоторое облегчение, ведь понимал, что здесь было намного безопаснее, чем в городе.
Плавно помешивая ложкой кипевший над костром суп, я все думал о людях, которых успел встретить в этом мире. Конечно, речь шла не про жителей проклятой деревни и не о тех, кто окружал меня прямо сейчас. Скорее меня волновали все те люди, которых мы оставляли позади. К примеру, хозяина и хозяйку гостиницы. Они ведь были абсолютно нормальными добрыми людьми, но теперь их жизни были в опасности, и я сомневался, что они могли хоть как-то спастись.
— Ты когда готовить научился? — прозвучал удивленный голос из-за спины. Исдар, придвинувшись, посмотрел через мое плечо в чан с едой. — В начале дороги же…
Я невольно улыбнулся. Этот вопрос снова вернул меня к мыслям о тех людях, которые наверняка уже никогда не встретятся нам на пути.
— Наша попутчица, — отвечал я, — старушка, раскрыла мне свой семейный рецепт. Теперь я могу нормально готовить одно блюдо в полевых условиях.
— Ого, — громко закричал Исдар, — целое блюдо!
Прозвучал хохот. И я, и сам Исдар громко рассмеялись. Остальные в лагере, услышав наши голоса, также обратили внимание на то, что происходило.
Эрран, сразу же заинтересовавшийся нашим разговором, подбежал к нам и выхватил из моих рук ложку. Не долго думая, он зачерпнул ею суп и поднес ее к своим губам.
— Дай-ка попробовать, — выкрикнул Эрран, быстро заглатывая все содержимое ложки. По тому, как быстро исказилось его лицо, можно было сказать, что он уже сожалел о содеянном. Горячий суп наверняка обжег его язык и быстро скатился по горлу.
Эрран, сжимая ложку в руке, резко наклонился и глубоко вдохнул ртом. Прошла одна секунда, две. Пока он пытался прийти в себя, мы все просто молчали. В какой-то момент Эрран наконец-то выпрямился и сдавленно ответил:
— Вкусно, но горячо.
— Не удивлен, — спокойно ответил я, протягивая ему руку.
Ложку положили в мою ладонь сразу же, и следом за этим Аканэ подошла к нам со стопкой посуды в руках. Она и Исдар, удерживавшие тарелки, начали помогать мне наполнять их едой, в то время пока два других парня стали приготавливать места для всех нас.
Как только каждый взял в свои руки приготовленную пищу, мы все расселись по местам. Кому-то досталось место на бревне, кто-то сидел на пустых ящиках из-под товаров, я же спокойно разместился на камне, стоявшем прямо в близи костра.
— Этой ночью нам стоит хорошенько отдохнуть, — заговорил Виндальф, смотря, как и я, на пламя, — потому что дальше у нас уже не будет такой возможности.