Остров Афродиты
Шрифт:
– Тетя Элен, мы пойдем на прогулку после ленча? – Голос Чиппи нарушил размышления Элен. Она посмотрела на мальчика и улыбнулась.
– Ты не против? – спросила она подругу.
– Нет, конечно. Я тоже люблю гулять по городу.
Они все вместе вышли из дома, побродили по тенистым улочкам, потом зашли в парк. Посидели на веранде летнего кафе, где густо разросшийся виноград укрывал посетителей от жаркого солнца.
– Мы уже долго гуляем, – начала хныкать Фиона. – Я устала.
Около четырех часов они вернулись к дому Труди, и первое, что увидела Элен, была машина
– Ты сегодня приехал рано, Леон.
Он вышел из машины и остановился рядом, с весьма странным выражением поглядывая на жену.
– Я жду вас уже два часа.
– Так долго, дядя Леон? – Фиона взяла его за руку. – А мы прошли пешком много-много миль!
– Ты приехал, чтобы отвезти нас домой? – поинтересовался Чиппи.
Леон кивнул.
– А тетя Элен сказала, что мы поедем на автобусе.
– То, что говорит тетя Элен, и что говорю я, к сожалению не всегда совпадает, – тихо сказал Леон, продолжая смотреть на жену. – У нее иногда возникают очень странные идеи, Чиппи, очень странные. – В его словах был какой-то скрытый смысл. Элен удивленно смотрела на мужа, чувствуя повышенный интерес Труди к их разговору и оттого смущаясь.
– Зайдем в дом? – предложила Труди, направляясь к дверям. – Не знаю, как вы, а я просто умираю от жажды. – Она сразу же отправилась на кухню готовить напитки, а все остальные прошли в гостиную.
– Ну-ка вы, двое, – сказал Леон, – пойдите поиграйте.
– Поиграть? – Фиона плюхнулась в кресло. – Я устала!
– И я тоже. – Чиппи уселся в другое кресло.
– Они действительно устали, – вступилась за детей Элен, увидев, что Леон нахмурился. Она вспомнила о своем поведении сегодня утром, и ей внезапно стало страшно. У нее не было никакого желания оставаться с Леоном наедине.
– Кто тебе сказал, что я отдал твою картину? – спросил Леон, не обращая внимания на детей.
– Парикмахерша из поселка. – Голос Элен дрогнул. – Я просто не могла в это поверить, – почти прошептала она.
– Я всегда считал, что ты выше деревенских сплетен, – с упреком сказал Леон. – Неужели ты могла поверить, что я расстанусь с этой картиной?
Элен смутилась. Здесь что-то было не так. Несмотря на строгое выражение лица Леона, его глаза смотрели на нее с нежностью.
– Но ее нет у тебя в кабинете.
– Должен поправить тебя, дорогая: твоя картина находится именно там.
– Но… но ее не было в кабинете… – Элен шагнула к мужу. – Если ты не дарил ее, то где она была? Я думала, ты отдал картину, потому что… – Она замолчала, заметив, что дети с интересом прислушиваются к их разговору.
– Объяснение очень простое, – сказал Леон, пропустив мимо ушей ее последние слова. – Если бы ты сразу спросила меня о картине, мы оба были бы избавлены от многих неприятных минут, – грустно улыбнулся он. – Покупателя на старую мельницу нашла мне Паула. Когда он увидел твою картину, то сразу захотел купить ее, но я, естественно, продать ее отказался. Я посоветовал ему снять с нее копию и даже любезно предоставил картину на время. У Паулы есть знакомый художник,
– Не знаю. – В смятении она сжала руки. – Когда я была у тебя в офисе, я не увидела картины. А потом Эфлани сказала, что моя картина у Паулы, и я решила, что ты отдал ее ей. – Элен с некоторым недоверием смотрела на мужа. – Это недоразумение ты разъяснил, – прошептала она, но все прочее… – Она замолчала. Как он объяснит, что дал Пауле пять тысяч?
А вдруг он просто одолжил ей эти деньги? В сердце Элен вспыхнула надежда. – Ты можешь мне все объяснить?
– Конечно, – уверенно ответил Леон.
– Абсолютно все? – Элен посмотрела на мужа широко раскрытыми глазами. – Ты не обманываешь меня, Леон?
– Глупышка моя, – нежно прошептал Леон, – что мне с тобой делать?
– Расскажи мне обо всем. – Элен с надеждой заглянула ему в глаза. – Я была в таком отчаянии.
Леон молчал. Он посмотрел на Фиону, с напряженным вниманием прислушивающуюся к разговору, потом на Чиппи, который тоже не скрывал свой интерес к происходящему, и наконец скомандовал:
– Ну-ка вы, двое, быстро в машину!
– Ты повезешь нас домой, дядя Леон? – Фиона встала с кресла и вопросительно посмотрела на дядю. Тот ласково улыбнулся девочке.
– Да, Фиона. Я отвезу вас домой. Чиппи, не задерживайся. – Когда дети вышли, Леон обратился к Элен. – Пойдем, любимая, нам пора возвращаться.
– Но, Леон, ты обещал мне все объяснить!
– Не здесь, дорогая. – Он с нежностью смотрел на жену. – Дома, когда дети лягут спать…
– Я этого не вынесу! – воскликнула Труди, когда они стали извиняться за свой внезапный отъезд. – Леон, что происходит? Вы не можете просто уехать и оставить меня в неведении!
– В неведении?
– Ну да. Элен приехала сюда такая расстроенная…
– Труди, не надо… – покраснела Элен и попыталась остановить подругу.
– А теперь вы покидаете меня без всяких объяснений. Леон, пощади мое женское любопытство!
– Мы спешим домой, чтобы устранить все наши маленькие недоразумения, – спокойно ответил Леон. – Извини, но что касается твоего обеда, то ты можешь прислать нам приглашение на любой другой день. Мы свободны каждый вечер.
Труди перевела взгляд с Леона на Элен и радостно улыбнулась.
– Непременно пришлю, – сказала она. – Это надо отметить.
По дороге домой дети болтали без умолку. Элен долго молчала, потом чтобы как-то разрядить обстановку, сказала:
– Ты сегодня рано ушел с работы, Леон.
– Я бы ушел еще раньше, но мне надо было уладить одно важное дело.
Элен опять замолчала, но вскоре робко попросила:
– Ты обещал мне все рассказать.
– Я не могу это сделать в присутствии Чиппи и Фионы. – Неожиданная резкость ответа удивила Элен. Она искоса посмотрела на мужа. Он хмурился. Элен отвернулась к окну и больше не решилась ни о чем его спрашивать.