Остров битвы
Шрифт:
— А я на протяжении тысячелетия повстречала не так уж много людей, и мне повезло, что ни один из них не оказался Рыцарем Обета. Берегись, Торен Ренне. Хаффид уничтожит и тебя, и твою семью, и всех твоих союзников, включая благородного рыцаря. Хаффид беспощаден и беспринципен. Его единственная цель — развязать войну и сокрушить того, кто посмел восстать. Ради победы он принесет в жертву даже своих детей.
— А вы сами, миледи? — мягко спросил Торен. — Говорят, Шианон была ничуть не лучше, особенно когда дело касалось мужчин. Они тоже отправлялись на костер.
— Я
Диз не мог понять, кто больше ошеломлен новостью о том, что женщина, стоящая перед ними — Элиз Уиллс, он или его брат.
Девушка развернулась и собралась поплыть назад, но Диз окликнул ее:
— Подожди! Леди Элиз, если это на самом деле ты, то все наши сомнения рассеялись…
Немного подумав, девушка вернулась. Диз, не скрывая радости, бросился в воду.
— Кузен, будь осторожен, — предостерег Торен.
Девушка подплыла ближе, ее лицо озарилось слабой улыбкой.
— Видишь, как он мне не доверяет, — сказала она тихо, обняла Диза за голову и поцеловала в бровь.
Затем отпустила юношу и начала медленно отплывать, не сводя с него глаз.
— Ты все еще любишь ее, несмотря на ожог, — произнесла Элиз неожиданно. — Как я помню, именно это всегда говорят о Дизе Ренне.
Она медленно скользила по воде и глядела на юношу.
— Благородно с твоей стороны.
Элиз посмотрела сначала на одного брата, потом на другого. По выражению ее лица было заметно, что девушка на что-то решается.
— Вот что я вам скажу, — произнесла наконец Элиз. — На том берегу есть тропа, она выведет вас из Тихой Заводи. Двигайтесь как можно быстрее, я оставлю для вас знак, по которому вы сможете следовать за мной. Но вы должны опередить Хаффида. Мы попытаемся оставить его здесь навсегда. Если не хотите попасть в ловушку, поспешите. Постройте плоты — и отправляйтесь в путь.
Туман накрыл девушку, и она исчезла.
Тэм ухватился одной рукой за корму лодки, чтобы немного отдохнуть, а другой продолжал грести. Элиз давно уже было не видно, и он стал думать, что же могло с ней случиться. Юноша совсем не боялся за нее — в конце концов, она в своей стихии — и подозревал, что девушка настолько сильна, что вполне смогла бы заменить двоих воинов.
Он взглянул на смертельно бледного Алаана, который по-прежнему лежал без сознания. И как еще держится, подумал Тэм. Другой бы на его месте давно уже умер.
По крайней мере теперь Тэм знал, что люди, в телах которых обитают дети Уирра, могут умирать. Эта мысль обнадеживала. Хаффид не вампир, которого, как рассказывают, нельзя убить.
— Там земля! — радостно воскликнул Пвилл.
— Мы еще не прибыли, — сказал Кроухарт.
Лодка дернулась под рукой Тэма. Юноша подтянулся ближе и далеко впереди увидел плывущих Финнола и принца
Сначала это нечто было похоже на нос корабля, но потом стала четко видна большущая скала — в три раза выше человеческого роста, — кажется, разделенная на несколько частей, словно раньше она служила фортификационным сооружением, хотя Тэм отчего-то сразу понял, что это природное явление.
Они проплыли мимо. Бэйори старался держать лодку на расстоянии от гигантского камня, чтобы было удобно грести, однако рассмотреть скалу удалось всем. Ворона слетела с носа лодки, села на скалу и раскаркалась, словно возмущаясь, почему ее никто не понимает.
— Так, значит, нам еще долго плыть? — спросил Орлем.
— Не очень — по сравнению с тем расстоянием, которое мы уже преодолели. Мои вороны ведут нас в правильном направлении. Отправляйся вперед и постарайся найти где-нибудь здесь место для причала.
Синддл подплыл к Тэму и ухватился за край лодки. На сей раз пришла очередь собирателя историй перевести дух.
К тому времени отдохнули все, кроме Элиз.
— Мы давно не слышали твоих повествований, Синддл. — сказал Тэм.
— Я так устал от легенд, Тэм, и сейчас совершенно не в духе. У меня столько их накопилось, что я сыт ими по горло. — Синддл замолчал. — Но я обязательно расскажу тебе что-нибудь, как только настанет подходящее время.
Скал в озере становилось все больше и больше. Над водой начали спускаться сумерки, и Тэм боялся, что до темноты найти берег не удастся. Что тогда делать? Конечно, должным образом отдохнуть в лодке не выйдет. Может, получится причалить к какой-нибудь скале и взобраться на нее, но это лучше сделать, пока еще светло.
Впереди появилась еще одна скала, похожая на каменную башню. Бэйори развернул лодку и поплыл вдоль нее. На выступе пристроилась стайка ворон, которые начали каркать.
Наверное, они смеются над нами, — подумал Тэм.
— Похоже, они завели нас сюда, чтобы утопить, — проговорил Финнол, сплевывая воду.
— Попробуем найти место, где мы бы смогли вскарабкаться на скалы, — предложил Синддл.
— Но Алаана нельзя перенести наверх, не причинив ему вреда.
— Эти скалы выше, чем вы думаете, — сказал Кроухарт, — поскольку их вершины покрыты облаками. Впрочем, не бойтесь. Мои вороны умнее, чем кажутся. Я вам больше скажу: они умнее многих людей. Они никогда не теряются в пути. Так что следуйте за ними, — добавил он.
— Почему ты никогда не говорил о ней раньше?
— Я не был уверен, что она не плод моего больного воображения. — Диз посмотрел сначала на Абгейла, потом на своего кузена. — Ведь совершенно очевидно, что мысли мои последнее время путаются…
— А как ты себя сейчас чувствуешь? — спросил Торен, странно посмотрев на кузена, как будто оценивая его.
— Все прошло. Я чувствую теперь, что я — это я.
Абгейл задумался. Он сложил ладони и сосредоточился, затем коснулся пальцами подбородка.