Остров чародеев
Шрифт:
– Так-то оно так, да все равно на душе неспокойно, - вместо Ксии отозвался Фанг. – Чувствуешь себя персонажем фильмов ужасов. Так и ждёшь, что на тебя кто-то или что-то свалится.
– Не беспокойтесь, если бы здесь притаилось нечто ужасное, его учуяли бы дельфины, - отозвался Славик. – Животные куда чувствительнее людей. К тому же Билли и Майкл побывали тут до нас и вроде как живы-здоровы.
– Да от них самих любые умертвия разбегутся!
Вновь дружный смех.
Цепочкой, стараясь не удаляться друг от друга, они двинулись в направлении лестницы,
Подниматься по лестнице пришлось крайне осторожно – ступени зловеще скрипели, а кое-где были просто сломаны. Еще одна подломилась под ногами Олафа, и, не схватись он за перила, свалился бы вниз. Не легче, впрочем, оказалось и наверху – корабль стоял, накренившись, рассохшиеся доски палубы выступали над уровнем пола, кое-где виднелись провалы. Вдобавок приходилось переступать через обломки рухнувших мачт, клубки перепутавшихся снастей и парусины. Обрывок одного из парусов Денис захотел осмотреть получше, однако ткань расползлась в руках.
Его внимание привлекли также массивные корабельные пушки. Орудия с приподнявшегося правого борта переместились на левый, часть из них попадала в воду. Рядом валялись чугунные ядра – не исключено, что незадолго до кораблекрушения мореплавателям пришлось поучаствовать в сражении.
А может, их предположение не совсем верно, и корабль на самом деле получил повреждение в схватке с врагами?
Но почти сразу нашёлся контраргумент – дыра в корпусе не похожа на проделанную ядром или бомбой, да и других отметин от поражения огнестрельным оружием не видно, равно как и следов пожара.
Постепенно, немного осмелев, студенты разбрелись по палубе. Кто-то осматривал руль, пытаясь повернуть его в ту или иную сторону, кто-то заглядывал в жерла пушек, а другие забрались на верхнюю палубу или в офицерские каюты. Вполголоса переговаривались, если попадалось что-нибудь особо интересное. Последнего оказалось не так много, все больше по мелочам – заржавевший кинжал, корабельный колокол, несколько медных монет, серебряный крест-распятие, две бронзовые кружки, позеленевшие от времени.
Наконец, насладившись прикосновением к истории, они собрались вновь у черного проема лестницы, по которой попали сюда.
– Никогда бы не подумал, что буду разгуливать по палубе корабля корсарской эпохи.
– Как жаль, он больше никогда не пустится в плавание…
– Теоретически возможно, немного потрудившись, залатать повреждения. И тогда – подумать только – стали бы обладателями яхты, насчитывающей от роду почти пять столетий! Кто еще из ныне живущих может похвастаться парусником столь почтенного возраста?
– Ну и как собираешься вытащить его на поверхность? Ты и сам без помощи Портала туда не попадешь, а тут махина с дом размером!
– Пространственный Портал! Вот решение наших проблем! Надо каким-то образом разместить его под днищем корабля!
– С трудом
– И весь свод пещеры рухнет тебе на голову, заодно похоронив и корвет. Ты же не знаешь, за счет чего держится каменная плита, превратившая эту часть берега в подземку? Ну уж нет, тогда пусть лучше остается здесь.
– А если попробовать протащить его через туннель?
– Ну и шутки у тебя. Предложил бы еще пробурить с поверхности котлован. Как ни крути, а идея телепортации – самая реальная.
– Господа и дамы! Спешу обратить внимание: пока мы тут рассуждаем об абстрактных возможностях, для нашего собственного портала идет обратный отсчет. Мы должны успеть осмотреть береговые строения до того, как он погаснет.
– И тогда мы останемся здесь навсегда?
– О нет – всего лишь до прибытия бригады магов-спасателей. Даже соскучиться толком не успеем, развлечёмся игрой в прятки, когда погаснет Факел. А потом нас вызволят отсюда, а чтобы неповадно было забираться в труднодоступные места, заставят месячишко по ночам чистить ковровые дорожки зубными щетками.
– Фу, какое извращение! Тогда лучше и вправду поспешить. Лясы точить можно и по ходу дела.
Глава 33.
Прихватив с собой всё мало-мальски представляющее интерес для музея, тем же путём студенты покинули парусник.
– Как жаль, не догадались взять хоть какое-нибудь угощение для дельфинов. Бедненькие, так для нас стараются, а мы даже дохлой салаки им не предложили, - пожалела «перевозчиков» Таисия. – Интересно, а булки они едят? А то принесла бы со столовой.
– Спроси у Лоренцо, он по ним здесь главный специалист. А вообще мысль хорошая. Дружба, кто спорит, чувство бескорыстное, но регулярная подкормка и ей полезна.
Направляясь вглубь подземной страны, они по порядку осмотрели несколько хижин, сооруженных из пальмовых стволов. Ничего интересного. Жилища были заброшены ещё до того, как сюда перестали попадать лучи Солнца. Лишь у входа в одну из хижин валялась сапёрная лопатка – совсем новенькая, с блестящим лезвием.
– Билли и Майкл явно собирались вернуться сюда, раз оставили её здесь, - прокомментировал находку Олаф. – Однако экипированы на славу. Такой инструмент в обычном магазине не купишь.
– Есть некто, кто снабжает их, - неожиданно даже для самого себя произнес Денис.
Внимание присутствующих тут же переключилось на него.
– Рассказывай, если знаешь что-либо важное, - потребовал Жозе.
Пришлось им со Славиком выкладывать историю ночной прогулки по острову.
– Значит, есть некто третий, руководящий ими, - задумчиво произнес Ричи. – Впрочем, сенсации лично я не вижу: столь целенаправленное поведение обычно не в характере подобных типов. Да и сами по себе они сюда не отважились бы сунуться, предпочли бы, чтобы это сделал кто-то другой. Похоже, своего «шефа» они боятся куда больше, чем подземных ужасов.