Остров дьявола
Шрифт:
— Не беспокойся, Корнелия, — сказал брат, отвечая улыбкой на ее немой вопрос. — Неотложные дела призывают Вальтера в Новый Орлеан.
— Но разве?..
— Я тоже сяду на первый пароход, идущий в Начед. А так как наш друг обещал нас сопровождать, то мы тебя здесь одну не оставим. Ты тоже поедешь с нами, если, конечно, тебе этого захочется. Или, может быть, ты думаешь вернуться к отцу в Тенесси?
— Я поеду с вами.
— Отлично, я так и думал. Дорогой я тебе все расскажу. Хорошо?
Мисс
По шутливому тону брата она заключила, что не произошло ничего серьезного.
Что до меня — я был просто счастлив, что поеду вместе с Генри и очаровательной мисс Корнелией.
Я вспоминал то восхитительное путешествие, которое уже совершил в ее обществе, — то самое, во время которого я был ей представлен.
Все устроилось лучше, чем мы ожидали. Вальтер поехал вместе с нами, не имея нужды ехать в Начед.
Когда он уже садился на лошадь, нам сообщили, что виден пароход, и скоро мы услыхали призывный свист. Мистер Генри сейчас же заторопил Вальтера.
— Скорее на пристань, Вальтер! — воскликнул он. — Подай ему знак остановиться. Достаточно будет белого платка.
Корнелия дала брату свой платок, и он поехал на пристань. Мы тем временем стали торопливо готовиться к отъезду.
Через несколько минут свистки прекратились. Сигналы Вальтера были замечены, и нас ждали. Почти все капитаны проходивших мимо пароходов знали Вудлеев и рады были взять их пассажирами.
Приехав на пристань, мы сели в ожидавшую нас лодку. Пароход оказался «Султаном», одним из самых больших пароходов на Миссисипи.
Теперь мы были уверены, что обгоним Брадлея. И действительно, проходя мимо Пуэн-Купэ, мы оставили за собой небольшой пароход, на носу которого было написано большими буквами «Ялу-Сити».
И при помощи хорошей трубы мы увидели человека, бывшего виновником нашего внезапного путешествия, то есть Ната Брадлея.
Мы сошли в салон, чтобы он нас как-нибудь не заметил.
Менее чем через сутки мы миновали Ладайет и увидели башню гостиницы «Сен-Шарль», возвышавшуюся над остальными домами Нового Орлеана.
— Мы не остановимся в гостинице «Сен-Шарль», — сказал Генри, указывая на эту башню.
— Почему? — спросил Вальтер. — Ведь это лучший отель в городе.
— Правда, — ответил Генри, знавший лучше привычки Брадлея. — Это лучший отель, но потому-то нам и не нужно здесь останавливаться. Мы и дня там не пробудем, как человек, которого мы ищем, заметит наше присутствие.
— А, понимаю! Там, вероятно, обыкновенно останавливается Брадлей?
— Да.
— Мы поселимся в гостинице «Сен-Луи» во французском квартале. Тогда нас не увидят. А вы, — обратился он ко
Через несколько часов мы были в гостинице «Сен-Луи».
Глава XXV. АДВОКАТ
На другой же день мы занялись делом, для которого приехали в Новый Орлеан. Генри Вудлей послал за адвокатом, о котором он говорил брату, и объяснил ему всю историю.
Чарли Соуер менее удивился этому рассказу, чем мы ожидали. Хотя он и не был стар, но жил в Новом Орлеане уже давно и успел познакомиться с самыми таинственными случаями, которые происходили среди смешанного населения этого города. В своей судебной практике он встречал много типов мошенников, которыми всегда славился Новый Орлеан.
Что касается нашего плана, то он был полностью одобрен адвокатом.
— Хотя, по-видимому, у нас в руках есть все, чтобы предать в руки правосудия обворовавших вас мошенников, — сказал он, — но все же нам нужно действовать очень осторожно. Действующих у нас законов недостаточно для того, чтобы добиться ареста преступника. Нужно иметь против него неопровержимые улики. Если Брадлей и его сообщники убили ваших негров, то им будет трудно ускользнуть из наших рук. Нужно дать Брадлею продать хлопок. Тогда можно обвинить его в грабеже, в пиратстве и во всем, что из этого следует.
— Но если ему не удастся его продать? — заметил Вальтер. — Он может не найти покупателя.
— Не беспокойтесь. Покупателя я сам ему найду. Я знаю одного купца, которому мы можем довериться в этом деле. Он даст Брадлею такую цену, что тот наверняка продаст ему хлопок. Но прежде чем он получит условленную сумму, мы его арестуем, и он вместе со своими сообщниками попадет в городскую тюрьму. Остальное пойдет само по себе.
— Это верно, — подтвердил Генри.
— А теперь, — продолжал адвокат, — надо действовать. Первое, что нужно сделать, это узнать, где находится в гавани ваша баржа. Мистер Вудлей, можете вы узнать вашу собственность?
— Сомневаюсь, — отвечал Вальтер, которому был задан этот вопрос. — Я легче узнаю Блэна и Стингера, которым была поручена баржа. Я могу их увидеть на самой барже.
— Правда, но ведь и они вас увидят, если вы близко подойдете, а это погубит дело.
— Думаю, — прервал я, — что эту часть дела мне нужно взять на себя. Блэн меня видел не часто, зато я, конечно, никогда его не забуду. Пожертвовав своими усами, взяв у парикмахера пару банкенбардов и переодевшись, я смогу побывать на барже, и меня там не узнают. Что вы на это скажете?