Остров мечты
Шрифт:
Эскобар удивленно уставился на него, потом на Иигуира:
— А этому бедолаге чего надобно?
— Бежать с нами хочет, — пояснил старик. — Сударь, сидите лучше, где сидели. Мы спешим и... вообще здесь не для того, чтоб выпускать на волю всяких душегубов.
— То-то гляжу, как вы шибко законы уважаете, — ухмыльнулся пират во весь щербатый рот. — Ладно, ребята, не кочевряжьтесь. Освободите меня, а я за то вас из города выведу. Вы ведь нездешние? Без меня заплутаете и спрятаться при случае не сумеете, поймают, ровно детей. А тогда уж верная петля.
Иигуир
— Пусть бежит. Чем больше народу примется мельтешить, тем легче улизнуть. Было бы время — всех здешних кандальников выпустил бы.
Освобожденный от уз пират поспешил, растирая запястья, к выходу, выглянул наружу.
— А с чего это у вас, милостивцы, мало времени? — спросил, не оборачиваясь. — Могли бы запросто вывести человек полста да захватить эту поганую цитадель.
— Вы же сами слышали, сударь, — отозвался за Эскобара старик. — С минуты на минуту сюда вернутся солдаты. Некогда устраивать большое сражение. И незачем.
— Ну, как знаете. Я бы не отказался схлестнуться с местной стражей. А что до солдат... так один уже возвращается.
— Коанет! — выкрикнул Иигуир.
Офицер понял суть дела без перевода.
— Держитесь за мной, мессир.
Широким шагом он проследовал к лестнице, отстранил разбойника. Когда дверь открылась, бесхитростно рубанул наискось показавшееся в проеме изумленное лицо. Мечом рухнувшего воина немедленно завладел новоиспеченный союзник. Как ни хмурился на это Иигуир, Эскобар только похлопал довольного висельника по плечу:
— Шустрый старичок, однако, нам попался. Соображает, что лучше уж в безнадежном бою голову сложить, чем палачу ее доверить. А теперь за мной, друзья, не отставайте.
С отчаянием обреченных троица выскочила во двор, но там оказалось по-прежнему пустынно и тихо.
— Вон, конюшню видели? — зашептал тем не менее разбойник. — Коней добудем, так и через ворота вырваться сумеем! Айда, в два клинка управимся!
Эскобар же, лишний раз обозрев мокрую площадь, повернул прямо в противоположную сторону.
— Эй, куда это он? — встревожился пират. — Рассудок что ль помутился?
— Одну минуту, мессир, — опередил офицер оклик Бентанора. — Кажется, сюда тот мерзавец потащил мой меч. Его сам граф Беслер пожаловал, не оставлять же мужикам на поругание? Их-то железками только свиней резать...
— Что? Что он затеял? — Пират прыгал вокруг Иигуира в крайнем нетерпении. — Какой еще меч? Он завсегда такой смелый, или по голове крепко ударили? Видно, впрямь рехнулся, бедняга. Ноги надо уносить, а не вещи собирать! Вот вечно у этих дворян с честью в мозгах завороты... Ну, а вы-то куда за ним, сударь?
— Я же не брошу товарища, — пожал плечами старик.
— Зато я брошу! Еще один сумасшедший... Если желаете искать тут свое барахло, стало быть, наши пути расходятся. Попытаю сам счастья с лошадьми, авось ныне Творец не покинет.
Офицер успел уйти довольно далеко, потому Иигуир в спешке даже не посмотрел вслед пирату, устремившемуся по направлению к конюшне.
Звон железа за порогом подтвердил опасения Иигуира. На тесной площадке Эскобар яростно рубился со стражником. Этот совершенно не был настроен сдаваться, а наоборот, не отступал перед беглецом ни на шаг. Хриплое дыхание, горящие глаза, грохот опрокидываемых лавок. То ли противник попался-таки достойный, то ли местные короткие мечи вправду не слишком годились для поединков, схватка получалась упорной и затяжной. Иигуир тревожно оглянулся на улицу: такой шум мог поднять на ноги всех оставшихся солдат. Тихий побег определенно перетекал в громоподобное, кровавое светопреставление.
Крепость проснулась внезапно: забарабанили в дверь, выходящую на арену сражения, голоса послышались с лестницы, ведшей к верхним ярусам башни, крики — со стороны двора. Даже Иигуир с трудом унял волну безотчетной паники, колыхнувшейся со дна души. Однако думать отныне следовало исключительно о спасении. К счастью, жаркий поединок в этот момент завершился внезапно и благополучно: противник Эскобара, неловко оступившийся, был тотчас пригвожден к полу.
— Бежим, Коанет, бежим! — крикнул старик, опуская посох, с которым намеревался идти на подмогу.
Эскобар зов услышал, но реагировать не спешил. Со злостью ударил еще пару раз поверженного, оттер со лба пот, огляделся.
— И куда этот мерзавец все спрятал?
— Опомнись, друг мой! — едва не подскочил на месте старик. — Сюда мчатся солдаты, не время для поисков даже самого драгоценного меча!
Казалось, офицер воистину пребывает в неком боевом угаре. Он вновь двинулся по комнате уверенной, неторопливой походкой, не обращая ни малейшего внимания на тревожные звуки вокруг. Хотя нет, настойчивый стук в дверь явно раздражал. Не обнаружив ни пропажи, ни новых врагов, Эскобар, очевидно, решил сам найти себе супротивника. Отшвырнул в сторону доску засова, рывком распахнул дверь. Уже вскинул руку в замахе, однако бить не довелось: навстречу вместо стражника кубарем вылетела какая-то девица в лохмотьях.
— Спасите, господа, умоляю! — Пожалуй, она тоже была не в себе: ошалелые глаза, лицо в ссадинах и синяках, торчащие дыбом волосы. Вцепилась, как клещ, в куртку Эскобара, продолжая вопить мольбы, которые тот и понять-то толком не мог.
— Да пошла ты к чертям, потаскуха! — Офицер, не желавший терять воинственного запала, попытался стряхнуть девицу, но маленькие пальчики словно судорогой свело. — Что еще за напасть?!
— Вероятно, еще одна местная узница, — заметил с порога Иигуир. — Вы же мечтали, друг мой, их поголовно освободить, так действуйте. Только, ради всего святого, удираем отсюда! Тут каждое мгновение может стоить жизни.