Остров мечты
Шрифт:
Но все напрасно. Дни шли за днями, недели за неделями, а ее чувства к Дэвиду не ослабевали. Она стала плохо спать, похудела и, как ни старалась, не могла вернуться к прежней, спокойной и безмятежной жизни.
Желая выбросить Дэвида из головы, она даже приняла приглашение в ресторан одного увлекшегося ею клиента фирмы, Теда Филдинга, но поймала себя на том, что каждую секунду сравнивает своего визави с Дэвидом и сравнение оказывается не в пользу первого. А когда Тед попытался взять ее за руку, ее так и передернуло от отвращения. Даньелл приводила в ужас мысль о том, что
Она перестала понимать себя, не знала, чего же на самом деле хочет. С одной стороны, она не хотела видеть Дэвида, но с другой – его молчание ранило ее. Он не сделал ни одной попытки встретиться или позвонить, чтобы заставить ее выслушать правду. Временами ее охватывал страх, хватит ли у нее сил жить так дальше.
Даньелл каждый день навещала отца, чтобы удостовериться, что у него все идет хорошо, и обсудить с ним некоторые вопросы бизнеса. Эдвину становилось лучше день ото дня, и врач пообещал, что еще через неделю ему снимут гипс.
Она старалась скрывать от отца свое душевное состояние, поэтому всегда приклеивала на лицо улыбку, когда приходила к нему. Так было и в тот день.
– Привет, пап. Как ты себя чувствуешь сегодня? – бодро поинтересовалась она, подходя к нему и целуя его в щеку.
Обычно Эдвин ворчал и жаловался на свое бездействие, но сегодня встретил ее улыбкой.
– Что это ты такой довольный, словно кот, наевшийся сметаны? – спросила Даньелл, садясь на стул у кровати.
– Еще бы мне не быть довольным. – Эдвин помолчал, пристально глядя на дочь. – Сегодня утром мне звонил Дэвид Нортон.
Даньелл застыла и почувствовала, как краска отхлынула от ее лица.
– Зачем? – выдавила она хрипло, затем прокашлялась. – Чего он хотел?
– Как чего? Разве ты забыла, что наши клиенты положили глаз на его Куинсмор? Так вот, он сообщил мне, что остров продается и что ему хотелось бы провести операцию купли-продажи как можно быстрее. – Он сделал паузу, прежде чем закончить: – И он предлагает, чтобы этим занялась ты под моим чутким руководством.
Даньелл так и подскочила на стуле.
– Я не буду этим заниматься, папа!
Эдвин Честер удивленно вскинул брови.
– Не будешь? Почему?
Даньелл встала и подошла к окну, за которым находился ухоженный сад.
– Я не желаю иметь с ним никаких дел.
– Вот как? Хочешь рассказать почему?
– Нет, – бросила она, не поворачивая головы.
– Между вами произошло что-то, о чем я не знаю? – продолжал допытываться отец. – Он… он как-то обидел тебя?
Даньелл замотала головой.
– Нет, что ты, конечно нет. – Он не сделал ничего такого, чего бы она сама не хотела.
– Девочка моя, да ты, я вижу, влюбилась, – мягко проговорил Эдвин.
Этого Даньелл не могла отрицать. Отец слишком хорошо ее знает, он уже обо всем догадался.
– Да, папа. – Она горько усмехнулась. – Проблема в том, что я не знаю, кого люблю. Существует два Дэвида Нортона. Один – холодный, бесчувственный делец, с которым я познакомилась на яхте и которого знаешь ты и все вокруг.
– Ах Дани, Дани, разве ты не знаешь, что бегством ничего не решишь?
Она вскинула голову.
– Но папа, как ты не понимаешь? Мне не нужен тот Дэвид Нортон, которого ты знаешь. А ему не нужна такая, как я. Я ему не пара.
– Мне кажется, разумнее предоставить решать это ему самому. – Видя, что она собирается возразить, он вскинул руку. – Но речь сейчас не об этом. Нельзя смешивать личные дела с бизнесом. Мне казалось, ты это хорошо знаешь. Вправе ли мы упускать несколько тысяч комиссионных из-за личных проблем? Ты получишь шестьдесят процентов, не стоит забывать об этом. Или ты настолько богата, что сделка подобного уровня тебя не интересует?
Даньелл почувствовала слабость в ногах и снова опустилась на стул. Ее сбережения были невелики, и никакого другого крупного дела в ближайшем будущем не предвиделось. Комиссионные такого уровня могли бы решить все ее финансовые проблемы. Но снова встретиться с Дэвидом? Смотреть на него и знать, что он для нее потерян навсегда? Нет, это выше ее сил.
– Пап, пусть лучше это сделает кто-то другой.
– Кто? Ты же знаешь, что некому. Я бы занялся этим сам, разумеется, но не могу. Этот чертов гипс снимут только через неделю, а Нортон настаивает на скорейшем заключении сделки. Да и наши клиенты, заинтересованные в покупке острова, уже проявляют нетерпение. К тому же Нортон настаивает, чтобы этим занялась именно ты. Это его условие, иначе он отказывается продавать. – Он нахмурился. – Ты же не хочешь подорвать репутацию нашей фирмы как надежного посредника?
– Нет, конечно, но…
– Никаких «но», дорогая. Ты взрослая женщина и хороший агент. Одна-две деловые встречи, только и всего. Неужели ты не сможешь? Конечно, сможешь. Это выгодное дело, Дани, большие деньги, и почти никаких сложностей. Все уже на мази. Сделай это для меня.
Даньелл закусила губу, понимая, что никакие ее аргументы и возражения на отца не подействуют. Сейчас в нем говорит исключительно бизнесмен.
– Ох, папа, не боишься, что я никогда не прощу тебя за это?
Он широко улыбнулся.
– Не боюсь. Уверен, что ты мне еще спасибо скажешь, моя дорогая.
– За то, на что ты меня толкаешь? Никогда. Я еду домой. Сам договорись о встрече и дай мне знать, когда она состоится.
Глядя вслед сердито удаляющейся дочери, Дэвид задумчиво улыбался.
У Даньелл было всего три дня, чтобы подготовиться к встрече с Дэвидом. Три дня негодования на отцовскую твердолобость. Три дня беспокойства о том, что надеть и как себя вести во время предстоящей встречи. Занимаясь делами, она держалась, но едва переступала порог квартиры, как слезы подступали к глазам. В последнее время она превратилась в какую-то бледную тень с разбитым сердцем и проклинала Дэвида за то, что он довел ее до такого состояния.