Остров Медвежий
Шрифт:
— Вот как! Наверное, служил в вермахте, абвере или СС?
— Вполне возможно. Мы этого не знаем. В иммиграционных анкетах она указывает, что родители ее умерли.
— Выходит, наша контора ею тоже интересуется?
— У нас есть информация о всех лицах, связанных с киностудией «Олимпиус продакшнз». Так что проводить самостоятельное расследование тут ни к чему.
— Итак, фактов никаких. Но, может быть, у тебя есть какие-то догадки, предположения?
— Догадки дешево стоят.
— Да я и не рассчитывал,
Во-первых, Иоганн Хейсман — всемирно известный и весьма преуспевающий профессионал. Так?
— Он всемирно известный преступник.
— "Что в имени? Ведь роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет". Дело в том, что люди такого сорта стараются избежать насилия, разве не так?
— Совершенно верно. Они считают это ниже своего достоинства.
— Ты когда-нибудь слышал, чтобы кто-то упоминал имя Хейсмана в связи с насилием?
— Такого случая не припомню.
— Но за последние двое суток произошло несколько событий, так или иначе связанных с насилием. И если не Хейсман, то кто другой организатор этих преступлений?
— Я не говорю, что это не Хейсман. Леопард может сменить шкуру.
Возможно, он оказался в таком положении, что иного выхода не было. Может быть, у него есть сообщники, которые готовы прибегнуть к насилию и не разделяют его принципов. Возможно, преступник вовсе не связан с Хейсманом.
— Вот это мне по душе, — заметил Смит. — Простые, без выкрутасов, ответы. И еще одно обстоятельство, которое ты, возможно, упустил из виду.
Если наши «друзья» охотятся на тебя, то есть все основания полагать, что они идут и по моему следу. Вспомним любителя подслушивать чужие разговоры, поднявшегося на мостик.
— Я вовсе не упускал этого из виду. И не только в связи с его появлением на мостике, хотя этот факт дал пищу для размышлений, но в связи с твоим «исчезновением». Неважно, какого мнения придерживается на этот счет большинство, но кто-то один, может, несколько человек убеждены, что ты сбежал с судна преднамеренно. Теперь ты меченый, Смит.
— Выходит, когда ты притащишь меня в барак, не все будут жалеть от души бедного старого Смита? Кто-то может усомниться в подлинности моих ран?
— Сомневаться никто не станет. Всем и так понятно, в чем дело. Но мы должны сделать вид, будто не замечаем этого. — С этими словами я подхватил Смита под мышки и поволок. Голова у него болталась из стороны в сторону, руки и ноги волочились по снегу. Метрах в пяти от двери в основной блок вспыхнули два фонаря, выхватив нас из темноты.
— Так вы нашли его? — спросил Гуэн, рядом с которым стоял Харботтл. Молодчина! — Мне показалось, что Гуэн был искренен.
— Да. Метров четыреста отсюда, — произнес я, часто дыша, чтобы дать им понять, что такое тащить по неровной, заснеженной местности
Гуэн и Харботтл помогли мне внести Смита в жилой блок и положить его на раскладушку.
— Господи! Господи! — ломал руки Отто с мукой на лице: еще один человек сел на шею. — Что же с ним, беднягой, случилось?
Кроме Джеррана в помещении находилась одна Джудит Хейнс. Она и не подумала отодвинуться от печки, которую монополизировала. Очевидно, зрелище потерявших сознание мужчин было ей не в новинку: при появлении Смита она и бровью не повела.
— Не знаю, — произнес я, переводя дыхание. — По-моему, упал с высоты и головой ударился о валун.
— Сотрясение мозга?
— Возможно. — Проведя пятерней по волосам штурмана и не обнаружив на поверхности черепа никаких повреждений, воскликнул:
— Ну конечно!
Все выжидающе посмотрели на меня.
— Бренди, — сказал я, обращаясь к Отто. Достав стетоскоп, сделал вид, что прослушал больного, затем заставил штурмана выпить глоток-другой коньяка. Штурман закашлялся и застонал. Для человека, не привыкшего к подмосткам, Смит сыграл свою роль превосходно и закончил представление тем, что изрыгнул поток ругательств и изобразил на своем лице ужас, когда я сообщил, что судно ушло без него.
Пока разворачивалось это представление, в комнату сходились остальные участники поисковой группы, Исподтишка я наблюдал за ними, но все мои труды оказались напрасными: если кто-то и испытал при виде Смита чувство, отличное от чувств изумления или облегчения, то не подал и виду. Да и могло ли быть иначе.
Минут десять спустя внимание всех присутствующих, потерявших интерес к Смиту, привлек тот факт, что ни Аллена, ни Страйкера нет среди пришедших.
Вначале я объяснил отсутствие именно этих двоих случайностью, через пятнадцать минут нашел его странным, а когда прошло двадцать минут заподозрил неладное. Такое чувство, я заметил, было у всех. Забыв про монополию на печку, Джудит Хейнс нервно расхаживала по комнате, ломая руки.
Остановившись передо мной, она наконец воскликнула:
— Мне это не нравится! — В голосе ее звучала тревога. — Что с ним?
Почему его так долго нет? Он там вместе с этим Алленом. Что-то случилось. Я знаю, знаю. — Видя, что я не отвечаю, Джудит спросила:
— Разве вы не отправитесь на поиски моего мужа?
— А разве вы искали мистера Смита? — огрызнулся я. В отличие от Лонни я не всегда расположен ко всем одинаково. — Когда ваш муж захочет вернуться, тогда и вернется.
Джудит посмотрела на меня без особой враждебности, беззвучно шевеля губами. Я понял: никакой ненависти к мужу она не испытывает, все это одни лишь сплетни, в глубине души она за него волнуется. Мисс Хейнс отвернулась, я протянул руку к карманному фонарю.