Остров Невезения
Шрифт:
— Бомбы имеешь при себе? — продолжал допрос Сергей, посмеиваясь над сконфузившимся арабом.
— Какие бомбы?! А вы привезли с собой автоматы Калашникова? — попробовал шутить араб.
— Калашников — гуд, вери гуд! — бодро продолжал беседу Сергей, по-дружески имитируя стрельбу длинными очередями из надёжного, проверенного историей автомата, по всем присутствующим на кухне.
— Ты пока поговори-постреляй, а я помоюсь, — хотел я воспользоваться моментом интернациональной дружбы.
— Нет, лучше ты поговори
— Вы из Украины? — несколько удивила меня Елена.
Я был не готов к такому вопросу, и не знал, как лучше ответить.
— А что видно? — ответил я вопросом.
— И видно, и слышно, — с заметной иронией ответила она.
— И что же слышно? — искренне заинтересовался я.
— И как вы говорите. И вообще… Мне приходилось здесь встречаться с украинцами, я их легко отличаю.
— Но я не украинец, ты не отгадала, — стал я в позу.
— Ты, возможно, не украинец. А вот твой приятель — сто процентов!
— Ну, тебе лучше его самого спросить об этом…
— А что спрашивать, я имею достаточное представление об украинцах.
— И что можешь сказать о них?
— А что говорить… Доминирует одно качество. Этакая примитивная хитрость-практичность.
— Пожалуй, есть такое, — пожал я плечами.
— Ничего себе, пожалуй! Да это качество так и прёт! За версту слышно и видно. Надеюсь, тебя это не обижает? Украинская практичность порой граничит с подлостью… Ты спросил — я ответила.
— Всё нормально. А ты из России?
— Из Эстонии.
— Понятно. Ну а эстонцы как тебе?
— Это — совсем другое.
— Другое, по сравнению с украинцами?
— У эстонцев свои качества и пунктики, с украинцами там ничего общего. Так откуда ты?
— Лена, можно я сначала помоюсь?
— Понятно! Улавливаю типично украинские интонации, — по-приятельски поставила она диагноз.
Наблюдавший за нашим разговором, арабский сосед уже несколько раз неудачно пытался что-то сказать.
— Ты русский? — наконец встрял он в разговор.
— Да, русский. Меня звать Сергей.
— Я серьёзно спрашиваю. Вот я — араб, из Ливии. Меня звать Виссам, — выплеснул он, волнуясь, на неловком английском.
— И я серьёзно. Разве я не похож на русского?
— Ты говоришь по-английски не так, как Елена и Сергей. «Калашников», «Иван», «Сергей»… Я знаю эти имена… — понёс он какой-то бред.
— Какой ещё Сергей? — не понял я. Услышав своё имя от араба.
— Со второго этажа. Молодой.
— Хорошо, можешь и меня звать Сергеем, если Иван и Калашников тебе кажется несерьёзными.
— О. К. Сергей, — очень приятно. Будем соседями, — несколько озадачил он своей непосредственностью и пожеланием называть меня Сергеем.
Сославшись на что-то, я вернулся
— Слушай, надо валить из этого дурдома. Представляешь, что здесь будет, когда соберутся все остальные жильцы? Очередь на кухне… И масса любопытных уродов с вопросами о нашей личной жизни. Кстати, что они говорят?
— Пока ничего особенного. Говорят, что ты — типичный хохол и это опасно для окружающих! Мне бы тоже помыться, — уклонился я от разговора, и отправился в душевую.
После горячего душа я почувствовал себя более жизнерадостно, и в который раз мысленно поблагодарил всех за предоставленные блага.
Не успел я войти в комнату, как мой попутчик-сосед перешёл из своей комнаты в мою.
— Ну, шо ты решил? — вернулся он к текущим задачам.
— Надо бы забрать сегодня спальные мешки, — напомнил я об оставленных в тайнике жизненно важных ценностях, и о том, что ещё сегодня мы ночевали на улице.
— Заберём. Так что ты решил? Надо сегодня же идти в контору и сказать, что нам это жильё не подходит, — ставили передо мной очередную директиву.
— У нас спросят: почему не подходит? — неохотно включился я в тему.
— Скажи, что слишком много народу проживает в доме, — подсказывали мне.
— Но мы ещё не знаем, кто и сколько здесь проживает… И это едва ли серьёзный аргумент, чтобы просить другое жильё. Так каждый может потребовать отдельную квартиру.
— Но попробовать-то, во всяком случае, можно. Тебе шо, трудно сказать им?
— Представь себе, если сможешь, мне, действительно, трудно вернуться сейчас к той женщине и заявить, что мне не нравится предоставленное бесплатное жильё. И требовать что-нибудь получше. Мне, если и хочется что-то сказать ей, так лишь поблагодарить за всё, что она сделала для нас.
— А тебе самому нравится эта общага?
— Во всяком случае, у меня сейчас есть отдельная чистая комната, и сам дом тоже чистый… Жить вполне можно. Честно говоря, меня удивляет твоя требовательность. Ещё вчера ты показывал, где работал в Лондоне, и как твои товарищи поживают в вагончике на городской свалке…
— При чём здесь это, если есть возможность получить жильё получше. Надо, лишь пойти и спросить. А ты начинаешь мораль мне читать.
— Вот пойди и спроси! Знаю, знаю… Сейчас меня обвинят в дешёвой спекуляции английским языком… Это я уже проходил… Можешь обвинять. Что же касается «просто пойти и спросить», то это уж без меня… Это же просто. Извини, но будь я на месте чиновника, я бы напомнил таким переборчивым ходокам-просителям, что дарённому коню… И добра от добра не ищут.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
