Остров в огне
Шрифт:
ГЛАВА 15
Ах,
В поместье доньи Кармен жилось воистину хорошо. После перенесенных тревог и волнений было приятно побыть в тишине. Это так редко случается в смутное время!
Все чувствовали себя как в родной деревне среди милых сердцу людей. Если бы не постоянно дежурившие часовые, куда-то мчавшиеся посыльные, трудно было поверить, что идет беспощадная война.
Все скорее напоминало военные учения, проходящие в атмосфере солдатской дружбы. Фырканье лошадей, звон сабель, звуки горна становились столь привычны, что воспринимались как неотъемлемая часть самой жизни.
Все предавались столь приятному занятию, как безделье: валялись в гамаках под тенью деревьев, потягивали прохладительные напитки, обмахиваясь веером.
Даже беспокойная Фрикет, вспыхивающая по любому случаю, большую часть дня отдыхала. У Мариуса же по этому поводу были свои соображения:
— Ох, мадемуазель, у нас словно на военном заводе в Тулоне.
— Как это так, Мариус?
— Ну это когда рабочие трудятся, а если их спрашивают, что они делают…
— Да?
— Они отвечают: «Мы отдыхаем».
— А работа все-таки идет?
— В общем да. Они разбиваются на пары… Один работает… четверть часа.
— А другой?
— Смотрит…
— Ну, а дальше?
— Затем они часа три слоняются. Потом тот, кто смотрел, приступает к работе… на четверть часа.
Беседа о делах на родине вызвала у Мариуса воспоминания о его любимом времяпрепровождении — об охоте в Провансе. Страстный охотник, он к тому же любил поесть. В каждом провансальце живет и гурман [87] и повар. Там любят готовить сами, наблюдать, как что-то шипит на сковороде. У каждого имеется, по крайней мере, один рецепт приготовления на свой манер мяса самой для него вкусной птицы.
87
Гурман — любитель и знаток изысканных блюд; лакомка.
Мариус обожал мясо дроздов, что свидетельствовало о его не совсем обычных
— Но — увы! — в этом проклятом крае их нет, — добавил француз с огорчением.
— Как это нет? — как-то воскликнул присутствовавший при подобном разговоре Карлос. — Чертов провансалец, откройте пошире глаза!.. Их тут уйма!
— Где же это, полковник?
— Да всюду… Там и там… и вот там еще… Они ручные и подлетают совсем близко.
— Там, в саду?..
— Антильские дрозды! Самые наилучшие!
— Вот это да! Обалдеть можно!.. Дружок!.. Ой, извините, полковник… Тогда я накормлю вас всех… весь армейский корпус. Они крупные! Как полцесарки! Дайте мне двухразку, и за несколько минут я настреляю дюжин двадцать.
Кармен охотно дала провансальцу охотничье ружье из коллекции отца.
Все думали, что матрос, набив карманы патронами, тут же отправится добывать обещанное на жаркое.
— Ну, Мариус, — спросила Фрикет, — когда же вы займетесь уничтожением несчастных пташек? Когда же устроите нам пир?
— Мадемуазель, охота здесь — дело утомительное. У меня от палящего солнца может голова треснуть.
— Так что, вы просто пошутили? Никакой вы не охотник, не повар?
— Нет, нет, что вы, мадемуазель. Я выполню все, что обещал… и даже больше. Но я хочу поохотиться с комфортом, не двигаясь с места. А для этого мне нужна огневая точка.Сейчас устрою.
— Огневая точка?
— Ну да, мадемуазель, шалаш из ветвей и мачта… сухое дерево, куда сядут птицы… Охотник прячется в шалаше и подзывает добычу.
— Да? Как это?
— Подзывает манком… И тогда он стреляет в свое удовольствие, валяясь в тенечке, не утомляя себя. Я вон вижу усадьбу.
— Усадьбу?.. Ничего не понимаю.
— Ну эта стена, а рядом клочок земли размером с носовой платок. Тулонцы называют это поместьем. Они тогда чувствуют себя крупными землевладельцами… У нас ведь все шутники.
— Правда, Мариус?
— Да, мадемуазель. Между нами говоря, в глазах должно двоиться, а то и троиться, чтобы крольчатники принимать за усадьбы, загородные дома и даже поместья.
— Бог ты мой, ну а это что такое?
— Это названия провансальских частных владений.
— Да вы же сами говорите, что это просто стена.
— И все же это усадьба… Ее владелец ощущает себя ровней тому, кто имеет настоящий загородный дом или даже замок.
Мариус направился к месту, называемому солнечной сковородкой. С одной стороны оно было огорожено стеной Поблизости находился великолепный лес, где росли разнообразные тропические растения. А еще подальше раскинулся сад, там виднелись абрикосовые, лимонные, тамариндовые, железные, хлебные, черные деревья, сметанные яблони, мирты, авокадо, бакауты, фарнезские акации, а под ними — страстоцвет, гуявник, самбук, лилии, клещевина и огромные ананасовые заросли.
Провансалец, обнаружив здесь тучу дроздов, принялся изучать их повадки, попробовал повторить их трели, а потом установил свою огневую точку. Он нашел засохшее камедное дерево — птицы с удовольствием рассядутся на таком. Рядом отыскался и шалаш в нем он спрячется.
На все это ушел день. Наконец Мариус, сияя от радости, явился к Фрикет.
— Мадемуазель, все готово. Я там буду укрыт как солнечные часы Мартиг.
— Опять какая-то провансальская история?
— Да… Небольшая… Так, несколько слов. Мартиг — это порт в заливе Фос, соединяющемся с прудом Бер. Его жители называются мартиго… Они хорошие моряки… Но немного… Как бы сказать?.. Немного болваны! Так что все глупости, которые совершаются или говорятся в Провансе, приписываются мартиго.
Попытка возврата. Тетралогия
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
История "не"мощной графини
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
