Чтение онлайн

на главную

Жанры

Остров выживших
Шрифт:

Андерсен, двое парней из «Браво-6» и командир экипажа «Ворона» собрались вокруг, готовые броситься в драку, и настроение у них было воинственное. Хоффман был уверен, что подробностей они не знают, но они определенно поняли одно: у солдата, одной из них, серьезные счеты к бродяге.

Хоффман знал также, что, если бы им стало известно о его преступлении, ситуация быстро вышла бы из-под контроля, несмотря на воинскую дисциплину. Он подошел, отстранил Берни и придавил руки парня к земле. Он решил, что еще находится в достаточно хорошей форме, чтобы с ним справиться. Если ублюдок

даст ему повод воспользоваться револьвером, он снесет ему башку на месте. Его не волновало, смотрит на него кто-нибудь или нет.

«Люди Хасинто поймут. А местные… им еще придется кое-чему поучиться».

— Все в порядке, Матаки, — произнес он. — Я с ним разберусь.

— Я даже не знаю его имени. — Берни выпустила руку человека и отступила. — Но это он.

Ему было около тридцати; это был крепко сбитый парень с курчавыми темными волосами; судя по выражению лица, он не верил в то, что кто-то может хоть пальцем к нему прикоснуться, даже здесь. Уже это само по себе привело Хоффмана в ярость. Это была территория КОГ, его территория. И он отчитывался только перед Прескоттом.

— А мне плевать, как зовут эту мразь! — рявкнул Хоффман, приблизив лицо к лицу пленника. — Этот кусок дерьма совершил тяжкое преступление, и он за это заплатит. Как тебя зовут? Я не могу называть тебя просто «мразью», потому что тогда все остальные подумают, что я обращаюсь к ним.

— У тебя интересные двойные стандарты, приятель.

Хоффман выхватил пистолет из кобуры.

— Имя!

— Джон, — буркнул бродяга. — Мэсси.

Плац представлял собой как бы огромный амфитеатр. Хоффман знал, что аудитория растет. Здесь были и гражданские — настоящие гражданские, беженцы из Хасинто, даже гости из Пелруана, — они высыпали из казарм, чтобы поглазеть на происходящее. Хоффман, которого они знали, был строгим, деловым. Теперь перед ними возник человек, в которого он превращался, когда хотел быстро достичь желаемого. Уже давно у него не возникало нужды будить это второе «я».

— Значит, ты родственничек того мешка с дерьмом, который руководил налетом на Пелруан.

— Это мой брат. Он убит, сволочь! Вы, фашисты, убили его!

— Накатай жалобу. А пока ты арестован.

Джон Мэсси — если это вообще было его имя — также сообразил, что перед ним благодарная аудитория. Но Хоффман никак не мог понять, какого черта он решил, что кого-то вообще интересует, что с ним произойдет.

— Эта сука убила моих друзей! — завопил он. — Она разрезала их на куски, чтоб ей сдохнуть! И не торопилась при этом. И где ваша гребаная амнистия? Где ваше правосудие? Почему она не сидит в тюрьме? Потому что это никакая не долбаная самозащита — она вернулась за ними через несколько недель, чтобы выпустить им потроха.

Хоффману хотелось поскорее покончить с этим, не оповещая всех о подробностях. Берни уже достаточно вынесла унижений.

— А может, они ее об этом попросили, — сказал он, таща бродягу к караулке. — И ты, кстати, тоже сам напросился.

Андерсен увязался за ним.

— Что сделал этот гад, сэр? Скажите мне.

Мэсси вопил во все горло:

— Я требую суда — я требую гребаного суда!

Хоффман

не останавливался.

— Эта сучка — убийца!

— Сэр? — Андерсен не отставал. — Ну, скажите, сэр, это Матаки…

«Они уже воображают себе черт знает что».

— Вы узнаете все, когда будет нужно, сержант! — рявкнул Хоффман и захлопнул за собой дверь.

Патрульный катер ВМФ КОГ «Канцлер», в пятидесяти километрах от побережья

Дом уже забыл, как ужасающе велик океан.

Дымка, висевшая над водой, еще не рассеялась, и он не видел траулеров. Те находились где-то далеко, разыскивая пропавшее судно в условном квадрате, начиная от того места, где были найдены предметы с «Улова».

Ему уже давно, очень давно не приходилось плавать вот на таких маленьких катерах. Непрерывная вибрация двигателей и звук бурлящей за кормой воды вызвали в его памяти лица и голоса, похороненные глубоко-глубоко, — горько-сладкие воспоминания, болезненные, почти как те, с которыми он пытался справиться в последние месяцы. Над головой гудел «Ворон», летавший с востока на запад.

«Даже с помощью птички нелегко обыскивать такой чертовски большой океан».

— Я не вижу подлодки, — сказал Маркус.

— А она на то и подлодка, чтобы ее не видеть, сынок. — Коул, по мнению Дома, слишком близко стоял к леерам, ограждавшим палубу. — Знаешь, думаю, летать все-таки лучше. Во всяком случае быстрее.

— Если затошнит, не прислоняйся к перилам, — предупредил Дом. — Я видел, как опытные парни падали за борт. Лучше на карачки встань.

— Да, черт, на этой посудине маловато места для большого мальчика.

— Тогда иди и уцепись за пулемет.

Пулемет был установлен в носовой части на прочной станине. Коул, конечно, мог наблевать на палубу: вымыть ее с помощью шланга было бы проще, чем вылавливать его из мирового океана.

— Мы уже скоро будем на месте. Это барахло с корабля не могло унести далеко.

Маркус стоял в дверях рубки, рассматривая горизонт.

— Дом, помнишь то водяное чудище? Которое утаскивало лодки червяков в подземное озеро?

— А зачем я должен помнить?

— Если там были другие такие же, то после затопления туннелей они не подохли, а, скорее всего, ушли в открытое море.

— Вот дерьмо! И ты думаешь, что такая тварь напала на лодку?

— А я им про это говорил, дружище, — оживился Коул, полный праведного негодования. — Рыбаки выловили какую-то здоровенную тварь, говорили, что это угорь, но клянусь, эта гадина сбежала из зверинца червяков.

Мюллер, рулевой шлюпки, вгляделся в волны с открытого мостика.

— Не хотите поделиться этими сведениями с «Милосердным», сержант? Если там что-то такое еще плавает, командиру нужно знать.

— Та тварь была длиной с канонерку червяков и покрыта чешуей, — сказал Маркус. — Мы не спрашивали, есть ли у нее братья и сестры. Просто прикончили ее, и все.

— Да, ценная информация. В следующий раз, когда «Милосердный» выйдет на связь, я скажу им, что там, на глубине, возможны серьезные неприятности.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин