Островитяне
Шрифт:
— Я мусорное ведро искал! — ответил я с вызовом.
— Оно у тебя есть: рюкзак, — стояла на своем Лоуви.
Я засунул обертку в рюкзак — ладно, отвезу домой. Потом отхлебнул еще воды, термос убрал тоже. Застегнул рюкзак — перекус окончен.
— Я хочу до конца лета тоже получить права, — сказал я Лоуви. — Поможешь?
— Конечно. — Лоуви, как всегда, крепко пожала мне руку. — Можем начать прямо сейчас. — Она вытерла руки о шорты и стала разглядывать мотор. — Поглядим, смогу ли я уговорить этого
— Думаешь, получится? — спросил я с изумлением.
Она ответила заносчивой улыбкой.
— Попробую.
Я очень сомневался в том, что этот грязный старый мотор заработает, но внимательно наблюдал, как Лоуви с ним возится. Ее тонкие пальчики двигались очень проворно — тут нажмут, там потянут. Страшно хотелось научиться тому же.
Я посмотрел вокруг. Начался прилив. Ил уже полностью скрылся под водой. Видны были лишь кончики осоки.
Лоуви выпрямилась, еще раз вытерла руки о шорты.
— Так, поглядим, заведется или нет. — Она скрестила пальцы на удачу.
Я улыбнулся и тоже скрестил пальцы.
Лоуви нагнулась над мотором, резко дернула шнур. Мотор тут же заурчал.
Мы изумленно глянули друг на друга, а потом вскинули в воздух сжатые кулаки.
— Ура! — выкрикнули мы хором.
— Сама не верю, что получилось! — воскликнула Лоуви. — Ладно, Джейк, вот твой первый урок судовождения. — Она произносила названия и указывала пальцем: — Бензопровод… подсос… рукоятка газа… аварийный выключатель…
Я стоял совсем близко, смотрел, слушал, запоминал. Кровь струилась по жилам, как топливо по шлангам работающего мотора.
Лоуви вскинула подбородок. Глаза у нее сверкали.
— Двигатель заработал. Прилив хороший. Давай посмотрим, на что эта штука способна. — Лоуви посмотрела на меня. — Только меня нужно толкнуть.
— Что? — Я вытаращился на нее, не понимая.
— Толкнуть. Чтобы высвободиться из ила.
Я не сразу сообразил, что она имеет в виду.
— Ты хочешь, чтобы я лез в эту гадость? Где комары и крабы?
— Ну да. Иначе мы не выберемся. Я сама не могу. Я буду управлять.
— Но… — пробормотал я, глядя на поверхность болота.
— Ты свою лодку хочешь или нет?
Я подумал, на кого тут еще можно нарваться — аллигатора, щитомордника. Но уж больно мне хотелось свою лодку.
— Ладно, — буркнул я.
— Тогда лучше разуйся, — посоветовала Лоуви. — А то кроссовки в иле застрянут.
— Нет уж, босиком я в эту гадость не полезу.
Лоуви передернула плечами.
— Как знаешь. Мое дело — предупредить.
Покряхтев, я перебрался через оба каяка на корму. Скривился и сказал вслух:
— Ф-ф-ф-фу-у-у!
Лоуви захихикала.
— Да ладно тебе, неженка. Обыкновенный ил.
Медленно — и постоянно думая о крабах — я спустился за борт. Сперва пальцы ног, а потом и все ступни
— Гадость какая, — пробормотал я. По ощущению — будто ходишь по соплям. — Ну а дальше что?
— Передняя часть лодки называется нос. Иди туда.
При каждом моем шаге ил пыхтел и чавкал. Шаг за шагом я продвигался вперед, застревая в иле все глубже. Потом поднял ногу — кроссовки нет.
— Кроссовка свалилась! — выкрикнул я.
— Теперь уже не найдешь, — сказала Лоуви. — Иди дальше.
— Но…
— Я ж тебя предупреждала.
Я злился, но отступать было поздно. Ил доходил до коленей.
— А ты уверена, что это не зыбучий песок? — спросил я у Лоуви.
— Это обыкновенный ил, но он может тебя засосать… немножко. Джейк, не переживай. Ты почти на месте.
Наконец я добрался до носа лодки — здесь пришлось высоко поднимать колени, чтобы не завязнуть.
— Я включу задний ход, — сказала Лоуви. — А ты пихай как следует. Изо всех сил. Понятно?
Я стиснул зубы и всем весом оперся на левую ногу. Сразу ушел на несколько сантиметров в жижу, замер, молясь, чтобы ил не оказался зыбучим песком.
— Быстрее давай! — крикнул я. — Меня засасывает!
— Готов? — крикнула мне Лоуви. — Поехали!
Я крякнул и стал пихать изо всех сил — мотор негромко гудел в воде. К моему изумлению — и облегчению, — лодка медленно сползла с илистой отмели.
— Ура! — крикнул я, заметив, что она подается.
— Запрыгивай! — позвала Лоуви.
Я попытался, но ноги было не поднять. Они застряли в иле.
— Лоуви, мне не вылезти! — крикнул я. Сердце так и колотилось — я представил себе, как уйду в ил с головой и исчезну.
— Без паники! — оборвала меня Лоуви, ставя двигатель на холостой ход. Потом подбежала к носу. — Вылезешь, не переживай. Наклонись вперед, ложись на поверхность.
— Ложиться? — Я затряс головой, спина похолодела от ужаса. — Я только быстрее утону.
— А вот и нет. Это такой прием. Мы его все знаем. Ты мне доверяешь?
Я кивнул.
— Ложись на живот. А потом постепенно высвобождай ноги. После этого ползи к берегу. Там ил более плотный. Оттуда сможешь забраться обратно на борт. Давай, живее!
Я решил довериться Лоуви. Мы же друзья. И еще она хорошо разбирается в жизни в этом болотном краю.
Я нагнулся вперед, лег животом на мягкий ил. И не утонул! Вонючая жижа облепила лицо, я начал шевелить ногами. И вот постепенно их удалось вытащить из вязкого плена! Правда, без кроссовок.
Я подобрался поближе к берегу — здесь ил был плотнее. Снова опустил ноги, сумел встать. Сразу же протянул руку и уцепился за борт, пока лодка не отплыла в сторону. Лоуви схватила меня за запястья, и мы, кряхтя, вдвоем затащили меня обратно в лодку.