Освобожденная возлюбленная
Шрифт:
Но через пять минут всё изменилось.
Когда в переулке появились семеро новых лессеров.
Очевидно, вторая волна гадов вызвала поддержку, и этот отряд состоял из новобранцев, которые не знали, как обращаться с мис: определённо товарищи сообщили им адрес, но их глаза видели лишь пустой переулок.
Однако они быстро осмыслят эту чертовщину и пройдут через барьер.
Двигаясь так быстро, как мог, Ви упёрся ладонями в землю и потащил свой зад в сторону дверного проёма. Боль
Он чертовски надеялся, что Бутч не повернёт назад, бросившись в бой. Им понадобиться транспорт сразу же, как битва закончится.
Когда нахлынула следующая волна врагов, Ви позволил голове рухнуть на грудь и задышал так мелко, что его грудная клетка едва поднималась. Волосы упали на лицо, закрывая глаза, и через чёрную завесу он мог смотреть на стремительную атаку врага. Судя по огромному количеству новобранцев, Общество Лессенинг, должно быть, привлекло психов и социопатов с Манхеттена… возможности Колдвелла были не столь велики для такого пополнения сил.
Это сработает на руку Братству.
И он оказался прав.
Четыре лессера сразу же ринулись в гущу сражения, но один, бульдог с огромными плечами и руками, висящими по бокам словно у гориллы, направился к Ви… вероятно, намериваясь найти оружие.
Вишес терпеливо выжидал, не шевелясь — наглядное представление картины «Следующая остановка — гроб».
Даже когда ублюдок стал наклоняться, Ви оставался там, где сидел… ближе… чуть… ближе…
— Сюрприз, говнюк, — выплюнул он. Потом схватил ближайшее к нему запястье и резко дёрнул.
Убийца подался вперёд, словно стопка тарелок, прямо на сломанную ногу Ви. Но это не имело значения… адреналин — чертовски мощное болеутоляющее — придал ему сил не просто пережить агонию, но и удержать сукина сына на месте.
Подняв сияющую руку, Вишес принёс проклятье на лицо лессера… не было причин для ударов; простого прикосновения вполне достаточно. И прежде, чем оно состоялось, глаза его жертвы широко распахнулись, от иллюминации белки стали флуоресцентными.
— Да, будет больно, — прорычал Ви.
Шипение и крик были равнозначно громкими, но только первый продолжался дольше. Отвратительная вонь жжёного сыра смешалась с копотью. Потребовалось меньше минуты, чтобы сила его руки поглотила морду убийцы, плоть и кости охватило пламя, в то время как ноги ублюдка и его руки дёргались во все стороны.
Когда парень стал походить на Всадника без головы [63] , Ви убрал ладонь и обмяк всем телом. Было бы прекрасно убрать тушу с изломанного колена, но на это не осталось сил.
63
Всадник без головы — персонаж рассказа Вашингтона
Последней мыслью, прежде чем вырубиться, стала надежда, что его парни быстро избавятся от этого отряда. Мисисчезнет, когда он не сможет поддерживать его… и значит, их ждёт сражение на широкой публике…
Занавес.
Глава 29
Свесив ноги с кровати, Пэйн разминала их снова и снова, дивясь чуду: можно подумать о чём-то, а конечности просто следуют команде.
— Вот, одень это.
Подняв глаза, она мгновенно отвлеклась на губы целителя. Она не могла поверить, что они… что он… а потом она…
Да, халат будет кстати, подумала Пэйн.
— Я не дам тебе упасть, — сказал он, помогая одеться. — Можешь жизнь на это поставить.
Она верила ему.
— Спасибо.
— Без проблем. — Он протянул руку. — Давай… сделаем это.
Но испытываемая ей благодарность была столь огромной, что Пэйн не могла не выразить её.
— Спасибо за всё, целитель. За всё.
Он коротко улыбнулся ей.
— Я здесь, чтобы тебе стало лучше.
— Мне лучше.
На этом, она осторожно опустилась на ноги.
Первым делом Пэйн обратила внимание на прохладность пола под ступнями… а потом её вес переместился, и всё пошло наперекосяк: по мускулам прошла судорога, и ноги подогнулись, словно пёрышки. Но целитель оказался рядом, когда она нуждалась в нём, он обернул руку вокруг её талии, поддерживая.
— Я стою, — она выдохнула. — Я… стою.
— Конечно же, стоишь.
Нижняя часть тела была уже не той, что раньше, бёдра и икры дрожали так сильно, что колени сошлись вместе. Но она стояла.
— Сейчас мы пойдём, — сказала Пэйн, стиснув зубы. Всё тело бросало то в жар, то в холод.
— Может, следует взять медленный темп…
— К умывальной комнате, — сказала она. — Где я без посторонней помощи облегчу себя.
Самостоятельность была жизненна важна. Элементарное чувство собственного достоинства, исходящее из возможности позаботиться о потребностях организма, казалось манной небесной, безусловным доказательством того, что счастье, как и время, относительно.
Но, когда она попыталась сделать шаг вперёд, то не смогла поднять ногу.
— Перемещай вес, — сказал целитель, развернув её и встав позади, — а я позабочусь об остальном.
Когда он обнял её вокруг талии, Пэйн сделала, как он велел, и почувствовала, как его рука обхватила заднюю часть бедра и приподняла ногу. Она без указаний поняла, что нужно наклониться вперёд и мягко переместить вес, когда он поставил колено в правильное положение, удерживая его сгиб, и она выпрямила ногу.