От имени государства
Шрифт:
— Не может быть, — ответил Джастин. — Слежку я бы заметил.
— Но ведь перед тем, как на тебя напали, ты ничего не заметил.
— Сегодня я был как вареный — день выдался трудный. Кстати, а можно никому, кроме наших, не рассказывать, что случилось? Пожалуйста!
На том конце линии последовала пауза.
— Джастин, мог ли кто-нибудь, кроме сотрудников Скотленд-Ярда, дать им твой адрес?
— Нет. Я почти ни с кем не общаюсь, кроме коллег по работе и своей подружки… — Он усмехнулся. — Грустно, правда?
— Похоже, у нас начались неприятности. Отдыхай. Подумаем обо всем завтра.
Глава 22
Воскресенье, 16
В воскресенье к Керру в Излингтон приехали все, кроме Алана Фарго. Он остался на работе, и с ним общались по скайпу. Фарго ждал кое-каких результатов, и ему мог понадобиться «Экскалибур».
Квартира у Керра была светлой и просторной, со старинными деревянными полами от фасада до черного хода. Стояла необычно для осени теплая погода, и Керр открыл застекленную дверь на балкон, впустив в гостиную уличный шум. С одной стороны от гостиной находились две смежные спальни и современная кухня. На стенах, выкрашенных в кремовый цвет, висели репродукции и акварели, купленные в Африке, США и Риме. Над известняковым камином висела гравюра девятнадцатого века с видом Темзы. На заднем плане виднелся недавно построенный Тауэрский мост. На буфете, на почетном месте, красовалась цветная фотография Габриэллы в день окончания школы.
В гостиной имелись два двойных дивана и кресло, но все сгрудились вокруг стола, на котором стоял ноутбук, чтобы Фарго видел их со своего рабочего места. Все успели выспаться и отдохнуть; приятно было для разнообразия увидеть сотрудников в обычной одежде. Когда пришел Джастин, Керр ненадолго вызвал его на кухню. Он испытал облегчение, увидев, что Джастин в самом деле серьезно не пострадал. Более того, он выглядел куда лучше Фарго, который всю ночь просидел за компьютером, и Джека Ленгтона, его срочно вызвали из дома утром. МИ-5 потребовалась помощь при проведении какой-то срочной операции. После Джек еще успел, как всегда в воскресенье, поиграть в футбол.
Керр тоже выглядел отдохнувшим в свитере и белых джинсах. По квартире он расхаживал босиком. Он заказал пиццу и заварил кофе, слушая, как Джастин подтрунивает над Фарго, намекая, что фигура Алана не влезает в монитор.
— Ну а теперь, включаем мозги! — велел Керр, когда все устроились, и положил на стол лист формата A4. На нем он черным фломастером крупно написал код, который Джастин нашел в квартире Джибрила: «13 + ЕО — АТ — 4». — Допустим, Джастин нашел какую-то оперативную инструкцию. В худшем случае здесь указания для второго теракта. — Он показал надпись Фарго и пустил лист по кругу. — Пожалуйста, запомните, что тут написано, и, как только у вас появятся какие-то соображения, поделитесь ими. Пусть даже ваши мысли покажутся вам странными, все равно выкладывайте.
Фарго выпалил сразу же, как будто они с Керром сговорились:
— Теракт устроили 13 сентября, так что очень может быть, что цифра «13» именно это и обозначает. Значит, Джон верно говорит, что здесь какая-то инструкция для боевиков. Во всяком случае, отнестись к ней надо со всей серьезностью. А вот что такое «ЕО — АТ»? Мы должны выяснить это как можно скорее… Скажем, до полуночи.
— Видите, у нас каждая минута на счету, — заметил Керр, механически проверяя время
— Вот именно. Сейчас, тут у меня перевод и кое-какие выводы. — Роясь в своих заметках, Фарго нечаянно сдвинул камеру; им пришлось ждать несколько секунд, пока он поправит ее. — Извините. В конторе, помимо Баккур, трудятся четыре юриста. Все они сирийцы в первом или втором поколении. Фирма занимается коммерческими делами, супружескими и имущественными отношениями. Специалисты по шариату, главным образом в применении исламского закона в здешних делах о разделе имущества и разводах. До сих пор в защите террористов не замечены. Запись в ее ежедневнике за прошлый четверг означает, что она срочно должна позвонить по записанному номеру, подчеркнуто, ровно в десять сорок.
— Кому она должна была позвонить?
— Имени нет. Только номер.
— Ну и что?
— Здесь-то и начинается интересное, — ответил Фарго, поправляя очки. — Вычислить обладателя номера непросто, что уже само по себе странно. Но тот же самый номер есть на визитной карточке, одной из тех, что снял Джастин, и принадлежит некоему Омару Талебу.
— Адрес?
— На карточке только имя и профессия: адвокат. Ни названия компании, ни адреса электронной почты. Похоже на те шпионские карточки, которые агенты МИ-6 раздают на приемах с коктейлями.
— Из какой он страны?
— Пока не выяснил. Но лицензии на практику в Великобритании у него точно нет.
— Где же он практикует?
— Я пытаюсь его найти.
— В наших досье не фигурирует?
— Пока ничего не могу сказать — слишком мало о нем известно.
— Ал, возможно, мы нашли след. Не упусти его!
— А мы пока займемся Баккур, — сказала Мелани. — Мой информатор по каплям сообщает мне кое-что о том, как проходят допросы. Наша умница Джулия вытирает Меткафом пол; она очень настырно добивается немедленного освобождения Джибрила.
Джастин коротко хохотнул:
— Но на фотографии Алленби он в тюрбане, с бородой, все как полагается.
— Джулия утверждает, что перед приездом в Лондон ее клиент полностью изменился. Кроме того, внешний вид — не основание для того, чтобы содержать его под стражей без предъявления обвинения. Я не могу добыть оригиналы распечатки допросов, но потеря небольшая, потому что Джибрил, судя по всему, молчит.
— Не все так плохо, — тишину нарушил голос Фарго, говоривший с корнуэльским акцентом. — Я кое-что накопал о квартире Джибрила. Джастин, на сим-карте, которую ты нашел, сохранились два номера. Возможно, его лондонские контакты.
— Адреса? — спросил Керр.
— Скоро найду, потерпи. Погодите. — Фарго на пару секунд скрылся из вида, чтобы позвонить; они слышали только голоса; им также открывалась смазанная, нечеткая картинка Сент-Джеймсского парка сквозь венецианские жалюзи. — Нет, они ждут. Скоро поступят подробности, — сказал Фарго, снова появляясь на экране.
— Давай скорее, — попросил Ленгтон. — Отныне нам нужно следить за этими людьми, кем бы они ни оказались.
— Ал, у тебя все? — спросил Керр.