Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

От имени государства
Шрифт:

— Как ты думаешь, почему?

Карл, которому было очень не по себе, заерзал на стуле и отвел глаза в сторону, на перегородку.

— Наверное, она хочет меня наказать.

— За то, что ты думаешь не головой, а другим местом.

— Да не в том дело! Ее зовут Ольга… Подумать только, я влюбился, а начальница назначила мне санкции за антиобщественное поведение!

— К сожалению, ты пал ее очередной жертвой в борьбе за этическую корректность. Мы должны быть безупречными и так далее.

— Но ведь я уже не

живу с Нэнси!

Карл познакомился с Ольгой ночью в субботу; сегодня было утро понедельника. Керр услышал сплетни о Карле и девице из эскорт-агентства через несколько часов от кого-то из коллег — слухи у них распространялись быстро. Но Уэзеролл получила сведения о Карле, скорее всего, не по «народному телеграфу».

— Как она узнала? Кто ей донес?

— Можешь меня обыскать, — сказал Карл, — но мне как-то неинтересно.

Керр сочувственно пожал плечами.

— Слушай, это еще не конец света. Я хорошо ее знаю… Она хочет тебя напугать, чтобы ты вернулся к жене. Карл, не будь врагом самому себе. Стань нормальным мужем и отцом, и она передумает.

— Нормальным — как ты?

— Карл, я не шучу!

Зазвонил городской телефон, потом смартфон, но Керр не стал принимать вызовы.

Карл с мрачным видом стоял у перегородки, глядя на свою прошлую жизнь, которая стремительно ускользала от него.

— С какой стати она меня увольняет? Моя личная жизнь никого не касается!

Снова зазвонил мобильник Керра.

— Ты прав, все дело в политике. Мне очень жаль.

— Знаешь, когда я в последний раз надевал форму? Шестнадцать лет назад! И больше не хочу!

— Карл, ты очень торопишься. Ты нам здесь нужен. Без тебя Скотленд-Ярд уже не тот… — Не выдержав, Керр схватил мобильник, посмотрел на экран и положил его. — Пережди несколько недель, и все наладится.

— Поздно. Я уже позвонил Ольге. Она очень расстроилась из-за меня. И сразу начала подыскивать мне работу. Ей удалось кое с кем договориться. Она пристроила меня к одному своему знакомому — на время.

— Что за знакомый?

— Он тоже был на том приеме в пятницу. Играет по-крупному, сразу видно.

— Хочешь сказать, он — ее клиент?

— Да нет. — Карлу стало неловко. — Просто хороший знакомый.

— Как его зовут?

— Юрий Гошенко. Сегодня я поработаю у него водителем.

— Погоди, Карл. Что тебе известно об этом типе?

— У него своя компания. «Игл секьюрити сервисиз». Средства защиты, телохранители, домашняя сигнализация и все такое. Это только на время.

— Хочешь сказать, ты будешь работать по совместительству?

— Для начала посижу за рулем, пока мне еще начисляют зарплату и я разбираюсь со своей жизнью. Джон, это лучше, чем ничего.

— Прошу тебя, не сжигай мосты! Мы все очень хотим, чтобы ты вернулся, так что наведи справки о том типе, прежде чем увязнешь по уши.

— За меня не волнуйся. Мы, русские, всегда

помогаем друг другу, только и всего. Совсем как вы, англичане.

— Чем занимается Гошенко?

— Делает деньги. — Карл все больше раздражался.

— Карл, мы с тобой оба прекрасно понимаем, что он, скорее всего, гангстер, так что будь осторожен.

Увидев по ту сторону Алана Фарго, Керр встал и показал ему большой палец. Фарго прижимал к себе брезентовую сумку, вроде инкассаторской, в которой из комнаты 1830 выносили самые секретные документы.

— Слушай, а сейчас тебе что-нибудь нужно?

— Не волнуйся за меня, — сказал Карл, криво улыбаясь и притворяясь, будто дела у него не так плохи. — Мне нравилось с тобой работать. Давай как-нибудь встретимся, выпьем пивка… Может быть, вместе с Нэнси. Я знаю, она с радостью повидается с тобой.

— Передай ей от меня привет. Береги себя, и давай встретимся в ближайшем будущем, — сказал Керр, пожимая Карлу руку. — И не стесняйся, если тебе захочется посплетничать со мной о новом хозяине.

Как только Фарго ввел Керра в курс дела, Керр поспешил в свой любимый итальянский ресторанчик на рынке Страттон-Граунд, где делали вкусные бутерброды. Он всегда заказывал одно и то же, сицилийский багет с тунцом, и расплачивался наличными, поэтому дочь владельца часто потихоньку обслуживала его вне очереди.

— Джон, и еще одно… последняя услуга. — Карл неожиданно вышел из толпы и перегородил Керру дорогу.

— Ты передумал, — заговорил Керр, быстро приходя в себя, — одумался, решил вернуться домой к Нэнси и детям, и хочешь, чтобы я помог тебе реабилитироваться в глазах начальства! — Он быстро направился назад, на Виктория-стрит. — Давай прогуляемся.

Им пришлось проталкиваться сквозь толпу — в обеденные часы рынок бывал переполнен. Карл взял Керра за плечо. Он был выше Керра, и ему пришлось нагнуться, чтобы Керр расслышал:

— Джон, я насчет Ольги…

— Не говори, сам угадаю. Она замужем, у нее дети, а ее муженек тебя заказал.

На лице Карла появилось отчаяние. Керр остановился на середине переулка.

— Карл, ты ведь сам признался, что влюблен по уши, — напомнил Керр.

Офисные служащие торопливо проходили мимо.

— Джон, выслушай меня… всего две минуты! — просил Карл, по-детски дергая его за рукав. Они очутились рядом с зазывалой, который зычно рекламировал свои помидоры. — Дело очень деликатное. О таком не скажешь на работе.

— У меня нет никаких тайн от своих. — Керр снова повернул туда, откуда они пришли. Они нашли скамейку напротив пожарного депо на Хорсферри-Роуд. Керр вскрыл пакет с бутербродом, разломил багет пополам и протянул половину Карлу. — Ну, что там у тебя?

— У Ольги есть подруга, Таня, очень молодая и хорошенькая. Даже красивая… будет, когда повзрослеет.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20