От Лили Эванс с любовью
Шрифт:
– Как тебе это? – весело сверкая глазами, спросил Блэк. Я тупо уставилась на совершенно чистый кусок пергамента. Затем на Блэка, явно наслаждавшегося моим замешательством.
– Бродяга, ну хватит… - протянул Люпин, лениво улыбаясь.
– Я просто хочу посмотреть, сможет ли она разгадать секрет, - отмахнулся от него Сириус. – Заодно и проверить, хорошо ли наложены наши чары.
Кажется, я начинаю понимать, что от меня хотят.
– Откройся мне! – шепчу я, взмахнув палочкой. Не происходит ровным счётом ничего. – Открой мне свой секрет! – тот же результат.
– Меня зовут Лили Эванс, и я прошу поделиться со мной своим секретом. Пожалуйста.
В тот же миг на пергаменте стали появляться буквы, выводимые чьей-то невидимой рукой. Я даже вскрикнула от радости. Как оказалось, радоваться было рано.
«Господин Лунатик приветствует Лили Эванс, - строчил пергамент. – И передаёт ей тёплый привет и свои наилучшие пожелания».
Я вскинула глаза на Ремуса. Всё ещё улыбаясь, он чуть виновато пожал плечами.
«Господин Бродяга склоняется в низком поклоне перед мисс Лили Эванс и просит засвидетельствовать ей своё глубочайшее почтение».
– Как видишь, я ещё не совсем забыл манеры, - усмехнулся Сириус.
«Господин Сохатый безумно рад видеть Лили Эванс и очень надеется на её дружеское расположение».
Я широко улыбнулась Джеймсу, заметив, как замелькали искорки в его карих глазах.
«Господин Хвост присоединяется к господам Лунатику, Бродяге и Сохатому и выражает надежду, что Лили Эванс великодушно простит эту маленькую шалость».
– Ну вы даёте! – воскликнула я, улыбаясь до ушей. – Всё это, конечно, очень мило, но… как при помощи этого вы собираетесь отслеживать то, что твориться в замке?
– А ты думаешь, что мы несколько месяцев просидели над этим пергаментом, чтобы он пел тебе хвалебные оды? – весело ответил вопросом на вопрос Блэк. – Смотри!
Весь его вид мигом приобрёл небывалую серьёзность.
– Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.
И в тот же миг пергамент ожил.
«Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост!
Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новое изобретение – КАРТУ МАРОДЁРОВ»
Штришок за штришком на карте появлялись очертания коридоров, башен, потайных ходов.
– Это же… – воскликнула я.
– Да, детка, это Хогвартс! – закончил довольный произведённым впечатлением Сириус.
Это было просто невероятно, подробнейшая карта замка, казавшегося мне таким большим и непознаваемым. Но даже не это было самым чудесным достоинством карты.
– Не может быть! – ахнула я.
– Да, она показывает всех обитателей замка, где бы они не находились, - гордо вскинув голову сообщил Блэк. – Всегда мечтал это сделать!
– Создать такую карту?
– Выпендриться, - улыбнулся Джеймс. – Естественно, это наш секрет, и мы никому не собирались его демонстрировать. Но вот Бродяге всегда не терпелось похвастаться.
–
Поттер метнул на него красноречивый взгляд, заставляя заткнуться. Хотя Сириус, похоже, и сам понял, что взболтнул лишнего.
– Я так не говорила, - смутившись, попыталась оправдаться я.
– Ну, кажется, имела в виду, - не отступал Блэк.
Продолжать эту тему не хотелось, и я поспешно спряталась за картой, притворившись, что изучаю её. Сейчас всё выглядело так, как и должно было быть: ученики находились в своих спальнях, преподаватели либо в спальнях, либо на патруле, директор в своём кабинете. Я отыскала маленькую точку под именем Фиби Бэддок. Девушка, по-видимому, уже давно мирно спала в своей кроватке. Время было позднее, и в гостиной Гриффиндора оставались лишь мы одни.
– Нужно распределить дежурство по карте, - объявил Джеймс. – Замок ни на секунду не должен ускользать из нашего внимания.
Дежурить приходилось и ночью, поэтому к моей вечной усталости теперь прибавилось и недосыпание. Мародёрам приходилось не лучше, но всё без толку: убийца затаился. Но только никто из нас не сомневался, что это лишь затишье перед бурей. «Держите ухо востро», - без устали повторял нам Грюм, и мы послушно следовали его указаниям.
– Я забегу в туалет, - шепнула я сопровождавшему меня на этот раз Ремусу. Сириус и Питер где-то шатались. Ответственным за карту в тот день был Джеймс – после тренировки по квиддичу под далеко нетёплым ноябрьским дождём он заработал насморк, и посчитал это достаточным поводом не являться сегодня на занятия. К слову, лишь игроков в квиддич не пугала гнетущая атмосфера постоянной опасности. Как и прежде, они собирались всей командой и гурьбой шли на поле. Разве что теперь после тренировки никто нигде не задерживался, и возвращалась команда в гостиную вся в полном составе.
Представив, как Поттеру сейчас хорошо и тепло в уютной гриффиндорской спальне даже с его насморком, я с наслаждением подставила руки под струю горячей воды. С детства люблю держать руки в горячей воде. Учитывая, что мы только вернулись из продуваемых ветром теплиц, она как раз кстати. На мгновение я блаженно прикрываю глаза, прежде чем одна из кабинок распахивается. Открыв глаза, я вижу в отражении то, от чего по всему телу прокатывается холодная волна испуга. Из зеркальной глади на меня насмешливо, не мигая взирает Фиби Бэддок.
Несколько секунд мы стоим в полной тишине, не считая звука льющейся воды, пока я лихорадочно соображаю, что же мне делать. За дверью стоит Люпин, и стоит мне только закричать, он мгновенно ворвётся сюда. Если эта ведьма не успеет убить меня раньше. Её палочка неторопливо вертится в тонких пальчиках с выкрашенными во все цвета радуги ногтями, пока моя мирно лежит где-то на дне сумки. Остаётся вариант сбить ей с толку и попытаться выхватить палочку из рук. Но прежде чем я успеваю выполнить свой замысел, Фиби в обычной своей манере заявляет: