От любви не убежишь
Шрифт:
В субботу вечером Кейд был настолько взбудоражен, что с трудом выслушал мамину лекцию о том, что они с Ноем не должны никуда заходить, только на игру и назад. И что она положила ему в карман курточки деньги, чтобы он мог воспользоваться телефоном-автоматом. Так, просто на всякий случай.
Утром он оделся и моментально съел свой завтрак. Игра начиналась в полдень, поэтому Ной обещал заехать за ним в одиннадцать. В десять сорок пять Кейд уселся ждать возле окна гостиной.
В пятнадцать минут двенадцатого он все еще ждал.
– Папа просто опаздывает, как в прошлый раз.
После обеда, когда игра уже началась, он всё понял.
Ной Гаррити предоставил ему один единственный шанс получить отца.
И он не справился.
***
Кейд резко выдохнул и провел рукой по губам, глядя из окна своего офиса. Всё связанное с Ноем Гаррити давным-давно похоронено на самом дне его души. Там оно и должно остаться.
К счастью, сегодня пятница, а значит, можно отправиться домой, налить себе чего-нибудь покрепче и забыть всё о….
Внезапно его озарило.
Вечер пятницы.
«Черт».
Кейд посмотрел на часы и понял – он опоздал на встречу с Брук Паркер на десять минут. Морган хотел отправить ей сообщение, что не сможет прийти, но, вероятно, она уже ждет в ресторане, и, вне всяких сомнений, обдумывает все те язвительные колкости, которые швырнет в него, как только он появится.
Кейд никак не мог определиться, пугает это его, или наоборот, притягивает.
Он схватил свой портфель, затолкал в него несколько папок, которые хотел полистать на выходных, и направился к выходу, намереваясь поймать такси.
Бар «Нессано», принадлежавший «Ресторанам Стерлинга», представлял собой итальянскую пиццерию и винный бар. Находился он недалеко от Мичиган-Авеню.
Учитывая медленное – как обычно в пятничный вечер – одностороннее движение, да и то только в противоположном направлении, Кейд решил оставшийся квартал пройти пешком, чтобы сэкономить время.
Он быстро дошагал до ресторана и толкнул дверь. Взору открылись кирпичные стены теплого желтого цвета, и Кейд тут же увидел Брук Паркер, беседующую с хостес. Выглядела Брук точно так, как он и представлял себе днем – вся такая утонченная, вся такая сексуальная в своей юбке и на каблуках.
Кейд направился к ней.
– Я знаю – я опоздал, – сразу же повинился он, не давая ей вставить ни слова. – Извините. У меня выдался… странный день.
Брук посмотрела на него долгим оценивающим взглядом. Только тут он вспомнил, как ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, размышляя обо всем том, что рассказал ему Зак. К тому же постоянно взъерошивал волосы, пропуская их сквозь пальцы. Да, на деловых встречах он привык выглядеть несколько иначе. Кейд приготовился к неизбежной колкости или комментарию.
– Морган, кажется, вам не помешает чего-нибудь выпить. – Затем выражение ее лица внезапно смягчилось, и она кивнула в сторону столиков: – Что скажете?
В груди Кейда что-то дрогнуло – у него было такое чувство, словно он находился в раскачивающейся парусной шлюпке среди бушующих вод, и вдруг погода резко переменилась, и подул теплый спокойный бриз.
Пока они шли за официанткой к их столику, Кейд мельком взглянул в сторону Брук:
–
Она встретила его взгляд легкой улыбкой.
– Кейд, у меня тоже бывают странные дни. И довольно часто.
Глава 11
Как только они сели, перед ними в тот же миг – что неудивительно, учитывая присутствие Брук – появилась официантка. Она представилась и приготовилась принять заказ.
– Мне бурбон и горькое пиво. – Заметив удивленный взгляд Кейда, Брук объяснила: – Фирменный напиток.
Кейд повернулся к официантке.
– В таком случае принесите два бокала.
Не отрывая взгляда от Брук, он отложил в сторону винную карту.
Что-то изменилось. Она не знала, то ли причина в его «странном» дне или просто так повлияло место и время их встречи – вечер пятницы в уютном баре – но между ними витало новое затаенное чувство. Что-то такое во взгляде Кейда подсказывало ей – сейчас они играют в другую игру.
Сидя напротив и разглядывая его поразительную красоту – особенно эти взъерошенные волосы и небрежно повязанный галстук, – Брук подумала, что, скорее всего, не возражает против новых правил.
– Спасибо, что так быстро согласились со мной встретиться, – начала она.
– Ну, я же якобы должен вам услугу. – Кейд положил руку на спинку диванчика. – Что вам понадобилось?
– Имя.
– Чье?
Брук понизила голос, дабы никто из персонала не смог ее услышать:
– Имя нашего сотрудника, взломавшего базу данных компании.
Кейд вроде заинтересовался.
– Слушаю.
Она посвятила его в детали, на мгновение прервав объяснения, когда официантка принесла их заказ. Он слушал, не прерывая, время от времени отпивая из бокала. Брук рассказала о расследовании, проведенном их вице-президентом по безопасности, и поведала, что кроме IP-адреса хакера им больше ничего не удалось узнать.
– Кит говорил с агентом из ФБР, и тот сообщил, что они не смогут решить наш вопрос в ближайшее время. Может, вы сумели бы ускорить процесс?
Брук с надеждой посмотрела на Кейда.
Он поставил стакан и ответил:
– Я не буду обращаться к ФБР с вашей проблемой. Это…
– … Слишком незначительное дело, – закончила вместо него Брук и тут же с жаром продолжила: – Послушайте, я понимаю, наш вопрос по сравнению с теми расследованиями, которыми занимаются ФБР и окружная прокуратура, выглядит несущественным. Тот подонок – кем бы он ни был – деньги и личные сведения не крал и ничего такого криминального не сделал. – Она слегка наклонилась. – Но, тем не менее, он взломал документацию компании с единственной целью: унизить моего босса. Да, конечно, Ян мой друг, и, возможно, я слишком субъективна, но всё-таки… этот хакер – хулиган. Только пишет гомофобные гадости не на стенах в туалете, как, вероятно, делал в средней школе, а пользуется возможностями двадцать первого века и выкладывает свои оскорбления через базу данных. – Брук в упор посмотрела на Кейда. – Я не прошу выдвигать против него обвинения или арестовывать. Мне нужно всего лишь имя, чтобы вышвырнуть его задницу вон.