Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

От полюса до полюса
Шрифт:

Я пытаюсь извлечь из ситуации максимум возможного и стучу по обшивке самолета.

— Тогда, быть может, эта машина участвовала в большом количестве полярных экспедиций?

— Ничего подобного. Наш рейс будет первым полетом одномоторного турбореактивного самолета Otter на полюс.

Отсюда автоматически следует, что ни пилот, ни самолет, ни даже Скотт, наш сопровождающий от Adventure Network, никогда не бывали на полюсе. Итак, мы оказываемся первопроходцами.

Теперь я понимаю, что именно имел в виду Майк Шарп, когда вчера говорил мне о том, что успехи Adventure Network

«основаны на чистом энтузиазме… здесь собрались авантюристы… еще не уставшие искать приключений на свою голову».

В 15:45 мы прощаемся — не с Пэтриот-хиллз, но с Бэзилом и Патти, которым придется остаться здесь. Конечно, роли были распределены давно, но не так легко оставлять друзей рядом с конечной целью нашего путешествия.

Мы втискиваемся в узкие сиденья, ставшие еще более мелкими благодаря количеству наших одежд. Словно бы садимся за парты для первоклашек. Кроме того, кабину приходится делить с бочкой керосина, камерой, провиантом и лагерным снаряжением, насосами и лопатами. Пустым остается только проход между сиденьями, но и его скоро заполняет собой алюминиевая лестница.

В 15:50 эта крылатая коробка, плотно набитая людьми и их пожитками, покатила по ребристому изборожденному льду, развернулась и начала самый долгий и неубедительный разбег изо всех, что мне приходилось испытывать на собственной шкуре. Пилот здесь, собственно, ни при чем, просто непрекращающиеся удары самолетных лыж по застругам не позволяют машине набрать нужную скорость. Щелястый фас скал Пэтриот-хиллз быстро приближается к нам, и рука моя плотно впивается в сиденье передо мной. И тут после двух-трех газельих прыжков мы оказываемся в воздухе, и уже через несколько минут группа, размахивающая руками внизу, превращается в пятнышки на снегу.

Мы летим, как говорят местные жители, «вовнутрь» — над плоским плато с немногими отличительными чертами, поднимающимся от 4000 футов возле Пэтриот-хиллз до официальных 9348 футов на полюсе, хотя, согласно местному атмосферному давлению, высота там составляет 10 600 футов.

По пути нам приходится совершить посадку возле гор Тиэль, чтобы дозаправиться и позволить Дэну сбросить бочки с горючим для экспедиции Кадзама-сан, которая пройдет неподалеку от этого места.

После двух или трех заходов, пока Дэн и Скотт разыскивают топливные бочки, мы садимся на лед в месте, носящем название Королевский пик Два с половиной часа мы провели, сидя в тесном самолете, не имея возможности изменить позу, и теперь так приятно пройтись по льду даже под напором сильного и жгучего ветра.

Скотт приставляет нас с Руди к делу — собирать палатку. Занятие это ничуть не затруднительно, насколько я понимаю, для человека, знакомого с подобными материями, однако я никогда не любил лагерный быт, и пучок фиберглассовых стержней ни о чем не говорит мне. Скотт проявляет ангельское терпение.

— На них цветные обозначения, — поясняет он уже несколько отрывисто. Указание бесполезно, потому что мои очки совершенно искажают цветовую гамму.

Кряхтя, стеная, стараясь примирить требования точной сборки с толстыми полярными перчатками, мы расставляем палатку и заползаем внутрь, чтобы напиться чаю и кофе, пожевать шоколад, пока Дэн сбрасывает горючее для Кадзама примерно в 50 милях от нас.

Естественным образом, в закоулках ума шевелится понимание того, что мы находимся при минусовой температуре в 300 милях от Южного полюса, не располагая в непосредственной близости каким бы то ни было транспортом… повод достаточный для разного рода сомнений. Не так уж часто ты имеешь возможность сказать,

что жизнь твоя зависит от одного человека, однако Дэн может и не вернуться назад, и с этой мыслью нельзя смириться.

Ветер заметает нас снегом. На открытом месте, вдали от покровительственного барьера Королевского пика нам пришлось бы еще хуже. И все мы не скрываем облегчения, когда красная искорка самолета показывается возле горы.

Дэн в последний раз проверяет прогноз погоды, связываясь с базой Амундсен-Скотт. Как было с Рассом на Северном полюсе, в такие времена на пилота ложится особая ответственность. Дэну прекрасно известно, что между нами и полюсом не будет ни безопасного уголка, ни места, где можно заправиться топливом. Оценить информацию и принять правильное решение может лишь он один. И он решает продолжать полет.

23:30. Позади остался усыпанный камнями склон уступа, и внизу теперь нет ничего, кроме белизны во все стороны куда ни глянь. Сидящий передо мной Клем пристраивается вздремнуть. Дэн сменил шляпу из тюленьей кожи на бейсболку, которую удерживают на месте наушники. Скотту не терпится узнать, чувствует ли кто-нибудь из нас воздействие высоты, ибо мы находимся сейчас примерно на 20 000 футов (около 6000 м) над уровнем моря в негерметизированном самолете. Я ощущаю, что чаще дышу, но во всем остальном чувствую себя превосходно, и волнующая ситуация уже далеко прогнала тот мрак и усталость, которые навалились на меня возле Королевского пика всего час назад.

День 141: На Южном полюсе

00:30. Перекрывая шум двигателей, Дэн кричит, что до полюса остается сорок семь минут.

01:00. Служба управления полетами на базе Южный полюс передает:

— Обозначенная посадочная полоса отсутствует, и правительство США не может разрешить вам посадку Как приняли?

Дэн:

— ОК.

— ОК. Спокойной посадки.

Скотт предлагает Руди глотнуть кислорода. Эффект пребывания на высоте теперь вполне ощутим. Дыхание частит, каждое движение требует двойного усилия.

01:10. Видим впереди Южный полюс. Он находится где-то посреди комплекса строений, над которым доминирует 150-футовый геодезический купол. Повсюду автомобили и строительные материалы. Самое деловое место во всей Антарктике.

01:20. Мы приземляемся на станции Южный полюс Амундсен-Скотт, самолет останавливается на широкой и расчищенной снежной взлетной полосе.

Две основательно закутанные фигуры с базы ждут нашего появления из аэроплана, мы обмениваемся приветственным рукопожатием. Однако старший из двоих, американец по имени Гэри, сразу же напоминает нам о том, что согласно политике Национального научного фонда, здесь не принято оказывать какую бы то ни было материальную поддержку неправительственным организациям, каковую представляем мы. Скотт отвечает, что наша экспедиция находится на полном самообеспечении и что компания Adventure Network располагает здесь запасом топлива и собственным жильем.

Официально проинформировав нас о том, что желанными гостями мы здесь не являемся, Шри приходит в лучшее расположение духа и приглашает нас на кофе.

И когда мы идем к куполу, мимо Portakabins, штабелей дерева и теплоизоляционных материалов, всего того сора и чепухи, что можно найти на задворках строительной площадки, до меня во всей полноте доходит, сколько усилий следует приложить просто для того, чтобы станция существовала. Я словно бы провалился в сон: сколько ни перебираю ногами, купол не приближается.

Поделиться:
Популярные книги

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Амазония

Роллинс Джеймс
101. Книга-загадка, книга-бестселлер
Приключения:
прочие приключения
9.34
рейтинг книги
Амазония

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии