От сердца к сердцу
Шрифт:
– Идет! – Она взглянула на Гарри и поместила в тостер два ломтика хлеба. – Чем собираешься сегодня заняться?
Прежде чем он успел ответить, зазвонил его мобильный телефон.
– Да?
– Гарри, это Питер.
Хорошее настроение мгновенно улетучилось, подобно поднимающемуся над кофейной чашкой пару. Если звонит непосредственный руководитель, то наверняка не для того, чтобы пожелать доброго утра.
– Ну что, есть какой-нибудь прогресс в деле «Океаника»? – поинтересовался Питер.
Гарри закрыл глаза и прислонился к кухонной
– Да, кое-что я обнаружил. – Он выудил из кармана обломки палочки для еды. В свете дня они представлялись еще более жалкой уликой, чем ночью. – Сегодня пошлю образец в лабораторию для анализа. – Гарри надеялся выиграть еще несколько дополнительных дней, а за это время, глядишь, найдется что-то более серьезное.
– И что же это за…
– Послушай, я не хотел бы сейчас говорить об этом.
– Кто-то находится рядом?
– Да.
Питер недовольно вздохнул.
– Надеюсь, она хотя бы симпатичная?
– Просто красавица! – ответил Гарри, подмигивая Мэгги и с удовольствием наблюдая, как она краснеет.
Похоже, начальник немного смягчился. Об этом свидетельствовали следующие его слова:
– Думаю, пора тебе возвращаться на работу, Гарри. Ты нужен мне здесь. Даю еще неделю, и точка.
– Ладно, понял.
По окончании разговора Гарри постарался почувствовать себя сердитым, но на месте Питера он сделал бы то же самое. А когда шеф узнает, что раздобытые им вещественные доказательства представляют собой обломки простой деревяшки… Впрочем, благодаря им удалось выторговать дополнительную неделю – целых семь дней.
– Неужели можно что-то определить по кусочку дерева? – Мэгги явно вновь засомневалась в здравомыслии Гарри.
Тот вздохнул, всерьез подумав о том, не выбросить ли «улики» в мусорный бак и не признать ли свое поражение. Но упрямства Гарри было не занимать. Неделя – это все, в чем он нуждается.
– Ты удивишься, узнав, сколько информации могут извлечь наши специалисты из обломков простой палочки для еды. – Гарри посмотрел на лежащие в его ладони щепки. – Сорт дерева, местность, где изготовлен этот товар… – Он раздраженно пожал плечами. – Дьявол, почему мы не нашли чего-нибудь посущественней!
Мэгги сочувственно вздохнула.
– У тебя есть неделя. Не может быть, чтобы ты не придумал чего-нибудь. В конце концов, можно еще раз забраться на склад.
– Эдмонтон – вот ключ ко всему! Я просто уверен. Не могу поверить, чтобы этот хорек так быстро покинул страну.
– А не мог он вернуться после отпуска?
Гарри покачал головой.
– Если бы его паспорт возник где-нибудь, нас давно уведомили бы. Интерпол и полиция Гонконга в курсе дела. Но Эдмонтона нигде нет.
Гарри одолевали плохие предчувствия. Если Эдмонтон в самом деле покинул Америку, то Гонконг прекрасное место для того, чтобы сделать новый паспорт и придумать другую биографию. А с хорошими деньгами можно так изменить внешность с помощью пластической операции,
– А что с его квартирой?
– Мы наведались туда, когда он покинул город. Жилище Эдмонтона выглядит так, будто там кто-то бывает. Свежее молоко в холодильнике, кое-какие личные вещи, телефон не отключен.
Мэгги забарабанила пальцами по кофейной чашке с черно-белым геометрическим рисунком.
– Это личная квартира Эдмонтона или он ее арендует?
– Арендует, в центре города. Послушай, я ценю твою помощь, но стоит ли тебе забивать голову такими…
– Сегодня второе, – заметила Мэгги, взглянув на настенный календарь.
– Говорю же тебе, нам сообщат, если Эдмонтон объявится.
– А как насчет его арендной платы? Эдмонтон высылает деньги по почте? Свяжитесь с арендодателем. Вдруг он поможет определить местонахождение своего жильца!
Гарри секунду молча смотрел на Мэгги, спрашивая себя, как это ему не пришла в голову такая простая мысль. Ведь все же очевидно!
Он сжал голову Мэгги ладонями с обеих сторон и поцеловал в макушку.
– Ты не только красавица, но и умница!
Ее глаза засияли.
– Ты в самом деле считаешь меня красивой?
– Просто восхитительной! А сейчас давай поспешим, иначе ты в самом деле опоздаешь на работу.
Не успел Гарри договорить, как из тостера выскочил подсушенный хлеб. Мэгги вскочила со стула.
– Я иду с тобой! – заявила она, хватая один тост и наспех намазывая его арахисовым маслом.
– Это слишком опасно, – заметил Гарри, тут же пожалев о своих словах. Серьезность действий, связанных с проводимым расследованием, являлась для Мэгги своеобразным наркотиком. – Я хотел сказать – настолько скучно, что есть опасность свихнуться, – быстро поправился он.
Мэгги подала ему тост.
– Кто с тобой пойдет?
– Никто.
– А что, если Эдмонтон окажется дома?
– Задам ему несколько вопросов.
– Но он может…
– Ничего он не может, успокойся. И вообще, тебе пора бежать.
Мэгги метнула в него обещающий отмщение взгляд, схватила пальто и сумочку и направилась к входной двери.
– Эй! – крикнул Гарри вслед. – Насчет прошлой ночи…
В зеленых глазах Мэгги появилось унылое выражение. Ну вот, сейчас начнется лекция о необходимости соблюдать осторожность, подумала она.
Однако на уме у Гарри было совсем иное. Он вспомнил, как Мэгги обняла его, когда на душе у него кошки скребли и он нуждался в утешении.
В эту минуту ему очень хотелось поцеловать Мэгги, однако та дожевывала тост, так что пришлось ограничиться легким прикосновением губ к ее ладони.
– Спасибо.
Зайдя к себе домой, чтобы наскоро принять душ и переодеться, Гарри поехал к дому Эдмонтона.
Зазвонил мобильный телефон, Гарри поднес трубку к уху и произнес:
– Джонс.