От винта, господин дракон!
Шрифт:
Он явно надо мной насмехался. Я уже и не рада была, что начала это все.
— Приложу все возможные усилия, — пробубнила почти сердито.
Алирийский скинул на свободный стул свой сюртук и слегка закатал рукава. На этом сеанс драконьего разоблачения закончился.
— Я слушаю, — произнес он, закинул ногу на ногу, взял в в руки перо и лист бумаги с подложенной под него тонкой папкой и выжидательно посмотрел на меня.
Только тогда я поняла, что сижу, замерев и едва не дыша — и тут же встряхнулась и, тоже разжившись подобным набором, начала свой странный
Ящер то и дело кивал, даже вставлял какие-то замечания, но взгляд его при этом скользил по моему лицу, а потом он делал несколько уверенных штрихов на листе. Я рассказывала и, в свою очередь, разглядывала дракона. В этот раз я решила попробовать на самом деле его нарисовать. Хотя бы лицо.
Я успела нацарапать глаза и брови, все так же, не прекращая своих объяснений. А потом мне пришлось резко замолчать — теплый поток воздуха заплясал вокруг меня, играя с кончиками шарфа, заставляя их слегка развиваться, прошелся по скуле — и по ямке под ней, повторяя ее очертания, по линии подбородка. Когда же он добрался до губ, обдувая их немного щекотно, я не выдержала..
— Экхарт, — спросила, — что вы делаете?
Дагон Алирийский адресовал мне совершенно невинный взгляд.
— Жду, — спокойно ответил он. — Томлюсь неведением и строю догадки: удалось ли вам найти среди всех образцов подходящий…
«Вот зараза»
Я призвала всю свою невозмутимость и продолжила эту странную драконью забаву. Рассказ давался мне нелегко, пристальный взгляд ящера смущал, а странные, почти неуловимые прикосновения воздушных потоков к лицу путали мысли. И не только их.
— … и теперь мы с магистром Грантом будем разбирать эти губы, чтобы решить, можно ли на их основе…
— Губы? — заинтересованно уточнил ящер.
«Хрущ и его хрущата…»
— Губы, — кивнула я, будто так и надо. Сам виноват, нечего отвлекать меня от дела. — Можно вопрос? Личного характера.
Экхарт поднял на меня внимательный взгляд.
— Вы против того, чтобы люди поднимались в небо, но поддержали наш с Джейсоном проект. Почему?
— Считай, что тебе удалось разжечь мое любопытство, — ответил он через некоторое время. — К тому же, предпочитаю возглавлять заварушку, нежели потом с ней бороться. Еще что-нибудь?
— У вас есть дети? — ляпнула я ни с того ни с сего. Вот кто меня просил?
— Есть, — глаза дракона еще больше посветлели, а взгляд стал на диво цепким. — Пятеро взрослых сыновей.
«И целая куча внуков и правнуков», — тут же додумала я, представив картину: сотня крепких крылатых пупсов, сидящих на горшках — и гордый дедушка дракон, парящий в небе над ними. Дедушка… мамочки… А выглядит слегка за тридцать.
— Еще вопросы? — спросил дракон таким тоном, что и ежику стало бы понятно, что лучше бы этих вопросов не было. Но где ежики, а где — мы..
— Люди вам, наверное, совсем глупыми кажутся, — вздохнула я.
— Иногда, — и не подумал скрывать дракон. — Моя очередь, Ли. О чем ты мечтаешь?
— Довести до ума «драконюку», — тут же выпалила я, — в смысле, нашу разработку.
— Как-как? —
— Э-э-э… это пока рабочее название, не утвержденное, — заоправдывалась я. — Мы его поменяем.
— Уж будьте добры, — Экхарт сложил руки на груди. — Но эта… драконюка, — это слово он произнес почти по слогам, нараспев, — мечта Джейсона, не твоя, не так ли?
— Так, — согласилась, опустив глаза. Эта тема была для меня болезненной. — Но я очень хочу ему помочь. Раз уж моя мечта неосуществима… Я хочу летать! — почти с вызовом взглянула в лицо дракона. — Но ужасно боюсь высоты. Это не каприз, мне действительно становится плохо… Вы же видели.
— Видел, — очень сдержано произнес дракон. Но за этим спокойствием мне вдруг почудилась нарастающая тяжесть. Взгляд давил на плечи, словно воздух вокруг меня налился свинцом, — Я тебя понял.
В этот время в дверь громко и как-то тревожно постучали — и в дверном проеме показался один из магистров-воздушников, чьей задачей было обеспечить летунам «Попутного ветра» страховку. По раскрасневшемуся лицу, по слегка встрепанной прическе его было понятно, что он очень торопился.
— Дагон ректор, — обратился он к дракону. — Там, в горах… Вам стоит на это взглянуть. Дело довольно срочное.
Мы с Алирийским почти одновременно оказались на ногах. Сердце гулко застучало в груди — неужели с кем-то из ребят произошло несчастье? Нет, вряд ли… тогда бы магистр уже об этом сообщил.
— Я тоже иду, — успела сказать только.
Дракон только скользнул по мне взглядом, но ничего не ответил. Набросил на плечи сюртук, вышел на середину кабинета, прикрыл глаза, сделал несколько взмахов руками — перед нами встало зеркало перехода — и шагнул туда. Разумеется, я бросилась за ним. Магистр вошел в портал за мной следом.
Вынырнули мы на полигоне, аккурат перед рамкой университетского перехода, откуда и отправлялись в горы. Еще несколько мгновений — и холодный горный воздух растрепал мои волосы. Очень холодный и очень сильный. Ребята из клуба спешно разбирали «крылья».
— Ух ты! — дракон даже присвистнул от восхищения. — Давненько такого не видел. Стопроцентный воздух, баллов шесть, не меньше. Я лечу туда, ты дежуришь у рамки, ты — зовешь Райха или Астора, кого первым дозовешься, ну и боевиков, само собой. Детей не тащите, опасно, — распоряжался Алирийский. — Все поняли? Остальные — на выход.
Он стоял почти на самом краю обрыва, смотря вдаль. Туда, где бешеной темной воронкой закручивался страшный смертоносный вихрь.
Когда мы уходили через переход, поторапливаемые магистрами, я не выдержала и оглянулась. В темно-серых облаках летел небесно-голубой в белых, будто схваченных инеем, разводах, дракон. Издали он казался единственным кусочком неба среди взбесившегося воздушного моря.
Глава 7
Отсутствие драконов поблизости еще не гарантирует отсутствие неприятностей.