Отброшенная в прошлое
Шрифт:
Адам опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои.
— Если бы он нашел тебя в ту ночь спящей, то, возможно, все выглядело бы как несчастный случай. Падение с лестницы, приведшее к смертельному исходу, или что-нибудь в этом роде. Я думаю, убив Роба, Агнес Харвуд обнаружила, что ей не нравится делать грязную работу самой. У Грега Уилкса уже был кое-какой опыт в подобных делах в Нью-Гэмпшире. Может, он сам предложил свои услуги. Может, Агнес попросила его. Это не имеет значения. Действительно важно, лишь то, что потом он солгал, сообщив своей
— Какая ирония судьбы, правда? Грег Уилкс провалил свое задание, и благодаря этому мы встретились, полюбили друг друга и поженились.
— Ты появился как раз вовремя в ту ночь. Прямо как сегодня, — на глазах Лорен выступили слезы, и она сжала его руки. — Я бы не вынесла, если бы вернулась обратно. Только не после всего того, что у нас с тобой было.
Он растерянно на нее посмотрел:
— Вернулась обратно?
— Когда я начала терять сознание, там, на крыше, я подумала… — она осеклась, заметив замешательство, отразившееся на его лице. — Неважно. Это не имеет никакого значения теперь. Я здесь, — как будто не веря своим словам, она повторила их:
— Я здесь.
— Лорен? О чем ты говоришь? Она не отводила взгляда от их соединенных рук.
— Это было глупо. Невозможно. Во всяком случае, непохоже.
— Что было? — Он освободил свои руки и за подбородок поднял ее лицо, так что глаза их встретились.
Сделав глубокий вздох, она выдавила:
— Я думала, что я возвращаюсь обратно в шестнадцатый век!
Эти слова расстроили Адама больше, чем он стремился показать. Он вытянулся вперед, чтобы поцеловать ее курносый нос, и нежно ее обнял, стараясь не причинить боли.
— Мне кажется, нам пора уехать из Лидса. Мне кажется, мы выяснили здесь все, что нам было нужно.
— Думаю, ты прав.
— Совершенно понятно теперь, что произошло.
— Да?
Легко, боясь, что может сделать ей больно, Адам провел руками по ее плечам, и поцеловал маленькую ранку на щеке.
— Мы не можем изменить твое прошлое, но мы можем не вспоминать о нем. Я думаю, причиной твоей амнезии послужила трагическая смерть Джонатана Харвуда. Ты была морально ответственна за нее, и вина…
— Адам, — прервала она его, — что ты говоришь?
— Мы ошибались, разыскивая следы какой-то Джейн Малт… Ты — Лорен, и ты всегда была ею. Ты просто не можешь вспомнить. Это очень понятно, если подумать, что за человек Фиона Инне. Совершенно очевидно, что она сочинила всю эту историю о самозванке.
— Но у нас нет никаких доказательств, что я — настоящая Лорен.
— Мы просто не понимали того, что слышали. Агнес Харвуд узнала тебя как Лорен, но при сложившихся обстоятельствах мы…
— Адам, нет. Ты ошибаешься. Агнес Харвуд никогда не видела меня после того, как я потеряла память.
— Я понимаю, что ты не очень счастлива узнать обо всем, что мы обнаружили. Мне тоже это не нравится; но если вдуматься, то, что ты сделала, вовсе не хуже того, что делали другие мятежные подростки семидесятых. Ты пыталась привлечь внимание своего отца, его любовь. Потом, когда молодой человек, с которым ты была в близких отношениях, умер, ты не смогла ужиться с фактом, что частично повинна в его смерти. Ты вычеркнула это из памяти, начала новую страницу своей жизни, стала тем человеком, которым ты была на самом деле, который скрывался под маской резкого и мятежного подростка. Уверен, Бьюмонт согласился бы со мной.
— Это было бы не совсем в твою пользу. Она медленно поднялась и поморщилась от боли, когда освободилась из его заботливых объятий. Слишком поздно Адам понял: дело было не в том, что ей просто не нравились его слова. Она искренне была убеждена, что его выводы неверны.
— Лорен, дорогая, ты должна подходить к этому разумно. Мне бы хотелось найти такие доказательства, которые можно было бы предъявить в суде; но здравый смысл мне подсказывает, что это — тот ответ, который мы искали. Ты — Лорен Кендалл. Все сходится.
— А мой голос на пленке? Откуда у меня появился акцент?
— Здесь, в Йоркшире, я думаю. Родная, ты жила у мисс Когсуэлл около двух лет. У тебя было много возможностей слышать местные диалекты.
— Значит, ты утверждаешь, будто все, что я говорила под гипнозом, просто очередная фантазия, все мои сны — фантазии?
— Но это единственно возможное объяснение, — настаивал он. «Почему она так упряма?»
— А как насчет моей ноги? Ты сам говорил, что этот шрам должно было оставить серьезное ранение.
— Ты потеряла память. Значит, мог произойти несчастный случай, о котором ты просто забыла, — Адам понимал, что едва ли это могло быть правдой, но считал необходимым предоставить хоть какое-то объяснение. — Ты тогда принимала наркотики. Если ты сама пробовала их готовить, вполне мог произойти взрыв, недостаточно сильный, чтобы загорелся весь дом, но достаточный, чтобы серьезно обжечься, когда ты пыталась выбежать из комнаты, — рассуждая так, Адам решил, что, пожалуй, догадка не была такой уж невероятной. — Возможно, именно поэтому Роб обработал ногу сам вместо того, чтобы отвезти тебя к врачу.
Злость на давно умершего Роба вновь поднялась в нем. Лорен могла умереть от этой раны. Нет оправданий такому легкомыслию!
Минуты тяжелого молчания повисли над ними. Тени в комнате стали длиннее. Лорен взяла в руки пришедшую ранее почту Адама и посмотрела вниз, на то место, где погибла Агнес Харвуд. Адам заметил, как поежилась Лорен, когда представила, что там могло бы лежать ее тело, разбитое и безжизненное.
— Я откажусь от владения трастовым фондом. Я не имею на него права, и на дом тоже. Я хочу делать все в точности, о чем мы договаривались, в случае, если выясниться, что я не Лорен.
Разбитная разведёнка
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Мост душ
3. Оживление
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
