Отчаянный побег
Шрифт:
— Вряд ли Дарби причинит вред мисс Карли, разве что нагрубит, — взволнованно сказал Спенсер, крепко ухватившись здоровой рукой за пассажирское сидение.
Зик хмыкнул. Он не готов рисковать ее безопасностью, и точка. Если выставит себя дураком, торопясь на помощь, когда в спасении нет необходимости, если Дарби в общежитии упаковывает вещи, как и сказал, а Карлин готовит обед на кухне, — что ж, переживет. Но раз уж даже Спенсер, признававший право на презумпцию невиновности за всеми подряд, опасается, что Дарби способен на подлость по отношению к Карлин…
Мужчины проделали достойную работу для поддержания жилья в чистоте. Во всяком случае, стирали свою одежду и в целом соблюдали порядок в общей гостиной. Карлин не стала заглядывать в личные комнаты, сосредоточившись на остальных помещениях. Обычно требовалось около получаса или сорока пяти минут на общежитие, и еще минут пятнадцать на уборку маленького домика Уолта. Карлин не всегда убиралась сразу и там, и там, всё зависело от загруженности. Можно подмести полы, затем вернуться в дом и загрузить стиральную машину, или поставить что-нибудь в духовку к следующей трапезе, а потом вернуться обратно.
Она уже почти закончила, когда услышала, что подъехал грузовик. Карлин настолько изучила ритм жизни на ранчо, что сразу поняла — раз пикап подкатил сзади, а не по подъездной дорожке, значит, вернулся кто-то из ребят. Все заняты работами по подготовке к зиме, так что, вероятно, Зик послал кого-то за оборудованием или инструментами. Карлин продолжила уборку, не думая ни о чем, хотя вполуха прислушивалась к шуму двигателя.
Поскольку дверь была закрыта из-за холодной погоды, она не услышала приближающиеся шаги. Внезапно дверь распахнулась, и мускулистый коренастый мужчина возник на фоне солнечного света. Карлин ошеломленно выпрямилась, человек в проеме тоже застыл на мгновение, затем вошел внутрь и закрыл за собой дверь.
— Смотрите-ка, кто тут у нас, — протянул Дарби, обшаривая ее взглядом.
— Я как раз заканчиваю, — невозмутимо заявила Карлин и направилась в кухню.
Общее пространство включало в себя и кухню, и столовую, и гостиную — все вместе. Мало того, что хотелось, чтобы их с Дарби разделяла какая-нибудь мебель, неплохо бы держаться поближе к подставке с ножами, стоявшей на стойке.
— Не спеши из-за меня, — процедил Дарби, прислонившись плечом к дверному косяку и глядя на Карлин прищуренными глазами. — Я вернулся собрать вещи. Завтра уезжаю.
«Скатертью дорога», — едва не выпалила Карлин, но сдержалась и только коротко кивнула.
— Могла бы улыбнуться и пожелать счастливого пути, — осклабился Дарби.
Ледяной узел страха скрутил живот. Они здесь одни, все разъехались по делам, даже на помощь позвать некого, ори — не ори, никто не услышит. «Будь я проклята, если покажу, как сильно испугалась». Нарочито расчетливым движением Карлин протянула руку, вытащила самый большой нож и повернула лезвие так, чтобы оно блеснуло на свету.
Она не произнесла ни слова, просто стояла с ножом в руке. Сердце
Но Дарби явно разозлился и шагнул к Карлин.
— Отвали, — отрезала та, стоя на месте и старательно изображая невозмутимость.
— Или что? — хрюкнул он. — Пырнешь меня ножом? Сомневаюсь.
Сделал еще один шаг.
— И зря.
Карлин быстро схватила еще один нож и выставила оба перед собой. Может, он и сумеет схватить одну руку и вывернуть запястье, чтобы заставить выронить нож, но вторая-то останется свободной. Дарби не больше ее владеет приемами самообороны, так что рану получит в любом случае. Судя по изменившемуся выражению лица, он пришел к такому же выводу. Изменив тактику, поднял ладони вверх, словно сдается, и улыбнулся.
— Эй, давай без глупостей. Я ведь просто стараюсь быть дружелюбным. Незачем перегибать палку. Всего лишь предлагаю немного поразвлечься, пока не уехал. Гарантирую отличную скачку верхом на мне, и уж точно не восьмисекундную, если понимаешь, что я имею в виду.
— Не понимаю, — холодно отрезала Карлин, хотя, разумеется, как жительница Техаса, знала, что наездник побеждает, если продержится на быке больше восьми секунд.
Дарби сделал еще один шаг.
— Не изображай из себя невинность. Небось, хозяина ублажаешь каждый вечер, когда гаснет свет. Мне плевать… думаю, ему тоже, если он ничего не узнает.
— Сделаешь еще шаг — гарантирую, что узнает.
Карлин начало трясти, но она изо всех сил старалась держать себя в руках. Последнее, что ей нужно — чтобы Дарби ощутил ее страх, потому что тут же обнаглеет. По спине пробежал холодок, живот свело от ужаса.
— Не говори так, сладкая. У тебя красивый рот, тебе ведь это известно? Не обязательно трахаться. Можешь просто стать на колени. Такими губами ты вполне способна отсосать хром с бампера…
Дверь распахнулась, прервав гнусное предложение, и Дарби повернулся к вошедшему. Зик заполонил проем. У Карлин ослабли колени, она громко ахнула при взгляде на Декера.
Тот посмотрел на Дарби, затем на Карлин, задержался взглядом на двух ножах, потом на совершенно белом лице Карлин, и снова на Дарби. Надо быть полным идиотом, чтобы с ходу не оценить происходящее, царящее здесь напряжение или причину, почему она вооружена. Карлин никогда не видела его таким — лицо побелело под загаром, зеленые глаза заледенели.
— Босс, я… — заблеял Дарби, Зик рванул вперед и впечатал ему в челюсть мощный апперкот, отправив противника в одно из кресел.
Дарби рухнул на спину, подмяв под себя стол и лампу, во все стороны брызнули керамические осколки. Зик набросился на придурка, как пантера на жертву, схватил его за пояс и буквально швырнул к двери.