Отданная Зверю
Шрифт:
— Вкусная девочка Белла!
Он играет на публику, притворяется. Ведь наверняка давно уже продумал план того, как отомстит моему брату за убийство Зверя. Меня пытались похитить и не раз, но у моей семьи столько врагов, что не всегда было понятно, кто за мной охотился.
Теперь же вопросов нет.
Дон Андреас Леоне отомстит моему брату через меня.
Дон наклоняется и приподнимает край банта, заглядывая мне между ног.
— О да! — говорит громко. — Я точно знаю, что сделаю с моим восхитительным подарком. Отведите синьорину
Дон поднимает на меня взгляд. В его глазах убийство.
3
Два охранника сопровождают меня в спальню Дона. Я иду без споров и возражений. Если отец чему-то меня научил, так это тому, что проигрывать надо с достоинством.
Это было до того, как отец попытался меня убить.
Добро пожаловать в семью синдиката!
Однако, как только мы заходим в комнату, я срываю босоножку и нападаю на одного из охранников. Пытаюсь попасть острым каблуком ему в шею, однако меня подводит равновесие. Не знаю, какой гадостью меня напоили, но я до сих пор полусонная.
Мужчина откидывает меня в сторону, и я приземляюсь на ковер.
— Полоумная! Сиди и не вякай! И душ прими, а то загадишь тут все.
Они закрывают дверь.
Скидываю вторую босоножку, кое-как обтираюсь полотенцем, заматываюсь в него и бросаюсь осматривать комнату. Жадно пью воду из-под крана, надеюсь скорее прийти в себя. Комната на втором этаже, но вокруг дома охрана, да и окна заперты. Балкона нет. Мне не выбраться.
Распахиваю шкафы, ящики. Перерываю все в поисках оружия. Мне надо хоть как-то защититься. Что бы ни задумал Дон Леоне, я буду бороться до конца.
Не нахожу никакого оружия, нет даже ручки, даже бритва, и та электрическая. Да и, честно говоря, они бы мне не помогли. Я дерусь, как загнанный в угол волчонок, а не боец.
Мало мне не покажется. Дон Леоне славится своей жестокостью. За четыре года, прошедшие после того, как мой брат убил Зверя, Дон Леоне много раз пытался отомстить, разными путями, но только сейчас его попытки увенчались успехом. Так что меня ждет боль. Много боли. Даже если брат предложит за меня выкуп, все равно, нетронутой я не останусь.
За мои двадцать четыре года я немало перетерпела и не жду от жизни ничего хорошего. За себя я не волнуюсь, однако у меня есть кое-что безумно важное и драгоценное. Вернее, кое-кто. Человечек, за которого я, не раздумывая, отдам свою жизнь.
Моя дочка Софи.
Дверь открывается. Охранники осматривают комнату. следом за ними заходит Дон Леоне. Быстро же он избавился от гостей! Не терпится надругаться над подарком, не иначе.
Поднимаю взгляд. Надеюсь, в нем передается вся глубина моей ненависти.
— Где Софи?! — ору в голос.
— Синьорина, не стоит так волноваться… — издевается.
— Где моя Софи?! — ору еще громче. — Мы были в кафе. Софи ела мороженое, а я пила кофе. Потом мне
Подскакиваю и бросаюсь на Дона.
Срабатывает эффект неожиданности. Мне удается ударить его грудь с такой силой, что он падает на кровать.
— Детка, если тебе так срочно нужно, то конечно, давай я тебя попользую. — Усмехается с ненавистью в глазах.
Дает знак охранникам. Те понимают без слов. Ставят стул посреди спальни, привязывают меня к нему и уходят.
— Где Софи?! — шиплю сквозь зубы.
— В твоих интересах вести себя хорошо, дорогая синьорина.
— Где Софи?!
Каждый раз, когда Дон пытается заговорить, я прерываю его вопросом о дочери.
— Мне кажется, или ты соскучилась по своей маленькой дочке? — Дон прячет под насмешкой раздражение. — Не волнуйся, она здесь. Приехала вместе с тобой.
Не волнуйся, она здесь? Серьезно? Дон предлагает мне расслабиться, потому что моя малышка в логове врага?!
— Я хочу ее увидеть.
— В таком виде? — оглядывает меня с ног до головы. Я все еще покрыта остатками торта с большим бантом на причинном месте. — Софи очаровательный ребенок, и если ты хочешь снова ее увидеть, то станешь посговорчивей.
— Что вам от меня надо? Если вы потребуете что-то от Орсона, моего брата…
— Нет, от Орсона мне пока что ничего не нужно. Сейчас мне нужна только ты.
4
Дон поднимается, обходит меня по кругу. Делает вид, что старательно меня изучает. Другими словами, испытывает мои нервы.
Мой отец был ничуть не лучше дона Леоне, а порой и хуже, поэтому я научилась выжидать время и прятать панику глубоко внутри.
Дон поднимает мой подбородок указательным пальцем и внимательно рассматривает мое лицо.
— Без косметики, а какая красавица! И волосы настоящее богатство.
Проводит ладонью по моим спутанным, измазанным в креме волосам, и я не могу сдержать дрожь отвращения. Когда-то Дон Леоне был привлекательным мужчиной, но сейчас ему шестьдесят, и его лицо не выражает ничего, кроме жестокости и алчности.
— Боишься? — усмехается. — Правильно, если боишься. Мои верные люди подарили мне тебя, сестру моего врага, чтобы я делал с тобой что захочу. Ты моя расплата. Ты ведь понимаешь, что это значит?
— Да. — Не опускаю взгляда, не показываю слабость.
— А! Вот тут ты ошибаешься. Раз смотришь на меня так нагло, значит, надеешься, что я поплыву от молодого тела, и тебе удастся мною манипулировать. Любовница мне ни к чему, и насиловать я тебя тоже не собираюсь.
Достает нож из кармана, перерезает веревку вокруг моего левого запястья и кладет мою руку на свой пах. Пытаюсь вырваться, но он надавливает достаточно сильно, чтобы стало очевидно: эрекции у него нет.