Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отдать свое сердце
Шрифт:

Джефф повернулся к ним с улыбкой, лицо его внезапно оживилось. Он кивнул мистеру Грэшему:

— Я с этим согласен. Вы понимаете, сэр, тот конь, что сейчас у Сабрины, немного тяжеловат для девушки, с ним трудно управляться. А этот новый гнедой — легкий. Я, правда, его еще не испытывал как следует в выездке, но мне кажется, он спокойный и уравновешенный парень. Почему бы вам самому не приехать и не посмотреть на него, скажем завтра утром?

Мистер Грэшем задумчиво нахмурился:

— Да, может быть, я так и сделаю, Джефф. Сабрина мечтает участвовать в бегах

в следующем месяце, но, честно говоря, мне не хочется, чтобы она рисковала с Карло. Я хочу, чтобы у нее была более управляемая лошадь.

Они отошли от арки, чтобы никому не мешать, и Лиз, оглядывая зал, увидела Роджера, который стоял неподалеку. Он курил — правда, на этот раз сигарету — с обычным своим отсутствующим видом, словно ему не было никакого дела до окружающих. Мистер Грэшем тоже оглянулся и, заметив Роджера, выразительно окликнул его:

— Эй… Хейворд… вы-то мне и нужны. Уж вы-то точно разбираетесь в лошадях. — И он указал глазами на Джеффа. — Пожалуй, мне не стоит слушать этого молодца — он пытается сбыть мне свою лошадь. А вы сами видели новых лошадей, которых ему привезли из Ирландии?

Роджер загасил свою сигарету в стоявшей поблизости пепельнице и посмотрел на мистера Грэшема. Голос у него был ровный и прохладный.

— Нет, не видел. И боюсь, что Ридхэм вряд ли обратится ко мне за консультацией. — Он посмотрел на Джеффа намеренно долгим взглядом. — Понимаете ли, мы, ветеринары, не в чести у людей, которые занимаются куплей и продажей лошадей. Мы ведь можем, чего доброго, обнаружить у лошади какую-нибудь болезнь или изъян, и в результате ее уже нельзя будет продать по высокой цене.

Мистер Грэшем бурно расхохотался, совершенно не заметив взаимной антипатии между этими двоими, которую Лиз ощущала каждый раз.

— Да, конечно, но, видите ли, вы же независимый эксперт, и ваше мнение для меня очень важно. Впрочем, не то чтобы у меня была нужда вас звать, прежде чем купить лошадь у Джеффа. Я Джеффа хорошо знаю и уважаю, и я ему доверяю. Тут дело совсем в другом. С этими новыми лошадьми все иначе, он ведь и сам их еще не знает. Так что я ко всему подхожу с позиций бизнесмена, и мне нужна в этом деле квалифицированная консультация. — Он улыбнулся Джеффу: — Ну, что скажете, Джефф?

Джефф стоял, вытянувшись в струнку, и молчал. Молчание это было странным. Наконец он произнес:

— Да, сэр, конечно. Но можете быть уверены, для Сабрины я продам вам хорошую лошадь, и по очень приемлемой цене. На этот счет можете даже не волноваться.

Тут Роджер уставился на него тяжелым взглядом.

— Но ведь бывают и ошибки, — веско сказал он. — Даже между… между друзьями. Я слышал, бывали такие случаи.

Лиз видела, как он посмотрел Джеффу прямо в глаза, и наконец тот не выдержал его взгляда и отвернулся. Она понимала, что в словах Роджера есть какой-то подтекст, и хотела что-нибудь сказать, чтобы прервать это напряженное молчание. Но тут Сабрина, как всегда, вмешалась в разговор и весело воскликнула:

— Ну что у нас тут за научная конференция! Можно подумать, заседание ООН, не меньше. Идем, папа, наверняка все умирают

от жажды. Давай разнесем гостям еще коктейли. Джефф, помоги мне, пожалуйста.

И она увела отца на другой конец зала, а Джефф, неловко извинившись перед Лиз, пошел за ними. Роджер направился к какой-то незнакомой даме, которую, видимо, еще раньше пригласил на танец, а Лиз достался майор Денвер.

— Приятные люди эти Грэшемы, — заметил он во время танца. — Полагаю, нам с Джеффом очень повезло, что они теперь будут нашими соседями. Очень, очень удачно. Они так оживят нашу светскую жизнь, знаете ли, да и вообще… Такие открытые, простые, щедрые — очаровательная семья. — Его светло-голубые глаза выжидающе смотрели на Лиз.

— Да, — согласилась Лиз. — Они очень… э-э… открытые.

Тут майор немного понизил голос:

— Между нами говоря, я на них возлагаю большие надежды. Мистер Грэшем такой человек, он во многих отношениях мог бы помочь Джеффу. Ну и, разумеется, глядя на такую чаровницу, как Сабрина, — девушку выдающихся достоинств, — знаете ли, как-то невольно думаешь, что Джефф, возможно…

Намек был очень прозрачный. Лиз почувствовала в сердце странный холодок. Какими бы отвратительными и циничными ни были намеки Роджера тогда, на балу, получается, он все же был не так уж далек от истины?

Она сделала над собой громадное усилие, с храбрым спокойствием улыбнулась майору и сказала:

— Да, мисс Грэшем красивая. Уверена, что Джефф, как и любой молодой человек, не может не восхищаться ею.

Собственно говоря, это ведь вполне естественно и понятно — конечно, майор Денвер беспокоится о будущем Джеффа и хочет, чтобы тот ни в чем не нуждался. «Ведь если вдуматься, я ничего не могу дать Джеффу, — с грустью размышляла Лиз. — У меня нет ни богатого отца, ни положения в обществе, ни средств, чтобы помочь выбраться из финансовых неурядиц. Я могу отдать ему только мое сердце, — подумала она со вздохом. — Но оно и так принадлежит ему. Целиком и полностью».

Прием у Грэшемов закончился сравнительно рано. Сразу после одиннадцати гости начали расходиться. Лиз так и не смогла побыть наедине с Джеффом, только станцевала с ним пару танцев, но ее утешало то, что у них были общие планы на следующую неделю. Роджер весь вечер, казалось, намеренно избегал ее, и она была ему за это благодарна. Она чувствовала, что может поссориться с ним из-за его необъяснимой агрессии по отношению к Джеффу. Так что Лиз рассчитывала доехать до дому в ставшем уже привычным необременительном молчании.

Но Роджер первый нарушил его. Он обернулся к ней и спросил:

— А сколько лошадей купил в этот раз Ридхэм?

Лиз неохотно ответила:

— Пять, кажется.

— А вы не знаете, откуда они?

Она была удивлена этими неожиданными расспросами и холодно сказала:

— Понятия не имею, но он говорил, что вроде бы из Ирландии.

— Из Ирландии! — присвистнул Роджер. — Тогда о них трудно будет что-нибудь узнать. Надеюсь, он не станет слишком сильно надувать старину Грэшема, даже если тот и сможет позволить себе дорогую покупку.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5