Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отдать свое сердце
Шрифт:

Наконец отзвучала последняя нота. Танец закончился, и Роджер с усилием вырвался из его чар. Он чувствовал, что должен сказать что-то Лиз, может быть, предупредить ее, пока не поздно.

— У Грэшемов сегодня столько народу. Я видел, вы с Ридхэмом тоже к ним присоединились.

— Да. — Голос Лиз прозвучал довольно задиристо, и она прибавила, словно уловив в словах Роджера нотку критики: — Они… они очень милые люди.

Роджер склонил голову.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. Очень милые и… — Он сделал паузу и продолжал: — И очень, очень богатые. Надеюсь, вам

это известно? Мистер Грэшем значительно увеличил свое состояние во время войны, когда переключился с производства запчастей для комбайнов на вооружение.

— Вот как? — спросила Лиз безучастным тоном. — Не могу сказать, что меня интересует материальное положение мистера Грэшема.

Роджер промолчал. «Ну вот, — подумал он, — снова приходится лезть в чужие дела».

— А вот кое-кого оно очень даже интересует. Майора Денвера, — сказал он как бы между прочим. — Вам так не показалось? Особенно он интересуется неподражаемой, великолепной Сабриной.

— Сабриной! — воскликнула Лиз. Она не могла удержаться от смеха. — Но это же просто нелепо. Да майор Денвер годится ей в…

— В отцы? — проговорил Роджер. Он очень осторожно подбирал слова. — Вот именно — я бы даже сказал, в свекры.

Лиз отпрянула от него:

— Вы имеете в виду, что… Господи, какая гадость! Чтобы Джефф, из-за денег… — Она даже начала заикаться от негодования. — Вы циник, каких мало.

— Простите, — сказал Роджер. — Я ведь только хотел… Ладно, давайте оставим эту тему. Иногда лучше быть циничным, чем ранимым и уязвимым. — И он посмотрел на нее долгим внимательным взглядом: — Как вы, Лиз.

Она не хотела с ним больше разговаривать, отвернулась, и они вышли из толпы танцующих. Роджер шагал рядом с нею. Он снова заговорил:

— Простите меня. Боюсь, я вас обидел. Вечно я так. Может быть, я слишком прямолинеен, это да. Но… я искренне желаю вам добра. — И он медленно прибавил: — Спасибо за танец. — Он собирался уже уйти, но тут к ним подошла Сабрина под ручку с майором Денвером.

— О, мистер Хейворд, мне так нужно было с вами поговорить! В субботу вечером мы собираем гостей — будут коктейли и танцы. — И она ослепительно улыбнулась майору Денверу: — Ну, конечно, и бридж, для таких гостей, как майор. Вообразите, как он негалантен — прямо посреди танца объявил мне, что предпочитает посидеть за бриджем, вместо того чтобы танцевать! Но вы, надеюсь, придете, не правда ли? — И она улыбнулась Лиз. — Разумеется, вы тоже приглашены, мисс Синклер. Простите, я пригласила мистера Хейворда первым, потому что он сейчас уйдет — он ведь здесь не с нами. — Она подняла на Роджера свои томно прищуренные зеленые глаза. — Я только что говорила Джеффу — ни один порядочный джентльмен не должен отказываться от нашего приглашения!

— О, я и не думал отказываться, — мрачно произнес Роджер и посмотрел на Лиз. Но ему совсем не доставило удовольствия видеть, что его предупреждение достигло цели и теперь его юная ассистентка с недоверием и ужасом переводила взгляд с майора Денвера на Сабрину и обратно.

Глава 5

На

какое-то мгновение Лиз была буквально парализована тем страхом, который мучил ее с самого начала вечера. Сперва это было только смутное подозрение, возникшее, когда она увидела, каким взглядом Сабрина смотрела на Джеффа. А теперь ее захлестнуло этим потоком, этой ураганной волной, угрожающей ее счастью.

Она решила бороться.

«Я не стану терять доверия к Джеффу. Это было бы предательством. Только из-за того, что эти люди стали его соседями… Они приехали совсем недавно и, естественно, хотят подружиться со всеми в округе».

Она посмотрела на майора Денвера, бессмысленно улыбавшегося всем подряд, и на Сабрину, а потом ее взгляд встретился со взглядом Роджера. Чувства, которые она испытывала в этот момент, были сродни ненависти. Во всем виноват, Роджер. Это он заставил ее подозревать Джеффа в подлости. Да если бы у нее не помутился рассудок от ревности, она должна была бы рассмеяться ему в лицо!

Однако Лиз не могла не признать очевидного факта. Сабрина явно не скрывала своей симпатии к Джеффу и всячески пыталась добиться того, чтобы Джефф уделял ей больше внимания. Причем ей всегда удавалось осуществить задуманное.

Сабрина обратилась к Роджеру:

— Я и миссис Бартон тоже пригласила. Джефф меня только что с ней познакомил и сказал, что вы с ней большие друзья. — В ее голосе послышались лукавые нотки. Она снова посмотрела на Лиз: — Так вы ничего не ответили, мисс Синклер. Надеюсь, вы сможете выкроить для нас время.

Лиз встретилась с ней взглядом. Ей очень хотелось придумать какую-нибудь отговорку, отказаться, но тут она вдруг поняла, что Сабрина только этого и ждет. Она почти незаметно склонила голову и тихо сказала:

— Благодарю, мисс Грэшем. С удовольствием приму ваше приглашение.

— О, прекрасно… думаю, будет очень веселая компания, раз все согласились, — немного язвительно откликнулась Сабрина. — Сейчас опять начнется музыка. Прошу меня извинить, я уже приглашена, и меня ждут.

Она отвернулась, и майор с Лиз ушли вслед за ней. Роджер, который все порывался что-то сказать, но так и не решился, круто развернулся на каблуках и направился к столику, за которым сидела Антея Бартон со своими друзьями.

Бал подошел к концу. В заключение все гости взялись за руки и побежали хороводом по залу. Трубили охотничьи рожки, и самые заядлые охотники кричали: «Ату его, ату!» Все смеялись, задыхались от бега, и Лиз наконец тоже приняла участие во всеобщем веселье. На какое-то время она забыла все свои огорчения, хотя этот вечер не оправдал ее надежд.

По дороге домой Джефф был в прекрасном настроении.

— Вот это да, настоящий прием. Правда ведь, Лиз? Даже не помню, когда я последний раз так веселился. — Он протянул руку и сжал ее ладошки, сложенные на коленях. — Что-то ты у меня совсем притихла. Устала, наверное?

Лиз откинула голову на спинку сиденья и закусила губу, чтобы подавить тяжелый вздох.

— Да, немножко, — ответила она. Машина затормозила у входа в дом Джордонов.

— Ну, вот мы и приехали, — сказал Джефф.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2