Отец императоров. Книга 1. Дочь - повелительница Зари
Шрифт:
Семён с гордостью похлопал Викторию по руке:
– Правильно говоришь, доця, молодец! Только вот мы пока не имеем права доверять этим Бенидам. Ведь за них никто не может поручиться в этом городе, разве что завтра что-то прояснится в торговом доме. Наше дело достичь намеченных мест обитания быстро и скрытно. Впоследствии никто не должен связать ваши имена со словом Загребной.
– Ничего, можно на первых порах вести себя возле них двусмысленно и мне кажется они это не осудят. А потом мы можем придумать нечто этакое и проверить этих женщин на честность и порядочность.
После такого предложения
Наконец сошлись на том, что в течении завтрашнего дня постараются выведать о Бенидах больше сведений и только тогда решат окончательно, продолжить путь с ними или полагаться лишь на собственные знания дорог и традиций. В последнем случае должны будут помочь и те наёмники, которых Сёмён вознамерился отыскать завтра, ближе к вечеру. На Викторию было возложено задание купить для всех самое лучшее оружие, тогда как Виктор должен помогать отцу в рассмотрении и подборке кандидатов в попутчики.
Ночь прошла в тепле, на чистых простынях и в полном покое. Конечно, если не считать грохота праздничных фейерверков и радостного рёва счастливой толпы чуть ли не до самого утра. Но подобные звуки на путешественников наоборот действовали успокаивающе и они выспались просто прекрасно. Первым проснулся Семён и сразу же разбудил Виктора. Вдвоём они проделали специальный разминочный комплекс упражнений и только после этого поспешили ополоснуться под душем. Как оказалось, Виктория в своей комнате занималась тем же.
Тогда как Бениды практически к утру выглядели действительно чуть ли не здоровыми. Правда Нимим могла лишь сидеть в кресле и неспешно передвигаться по комнате, тогда как Хазра уже вполне живо сошла вниз в общий зал и заказала себе и сестре завтрак. А потом весьма бойко приняла вызванных к ним в комнату коммивояжеров с большими коробками платьев и прочих женских аксессуаров.
Поэтому когда после завтрака Семён зашёл к Бенидам, старшая из них уже была одета во вполне приличное платье и готовилась к выходу:
– Один момент, мне осталось надеть только шляпку.
– Заметив вопросительный взгляд в сторону своей сестры, Хазра пояснила: - Нимим уже чувствует себя намного лучше, но вот идти долго не сможет. Так пусть остаётся и набирает сил.
Сама она перед зеркалом поправила своё головной убор с короткой вуалью и поспешила за мужчинами. На улице было по раннему прохладно, хоть и местное светило заливало своими лучами все открытые пространства.
Бенида оглянулась в поисках кареты, потом с короткой заминкой проигнорировала подставленный локоть своего старшего спасителя и догадалась о близко расположенной цели их похода:
– Нам далеко идти?
– Совсем ничего: через три здания находится один их лучших банков и отделение городской купеческой гильдии. По рекомендациям управляющего здесь мы сможем решить все наши вопросы.
– Как удачно!
– после
– Да нет, скорей это просто дело смены наличности.
– В каком смысле?
– По пути с островов Рогатых Демонов мы изрядно поиздержались, поэтому сейчас хотим продать драгоценный камень. Думаю вырученных средств нам вполне хватит в дальнейшем.
– Бывает, что некоторые камни покупают с большой неохотой, - продолжала тараторить Хазра.
– Так что если будут трудности, я с удовольствием куплю любой ваш камень.
Загребной непроизвольно улыбнулся:
– И чем будете расплачиваться?
– Ах да, конечно! Слишком хвастливо звучат подобные предложения, когда и сам ещё остаёшься должен своим спасителям внушительную сумму только за постой в гостинице. Но думаю, что трудностей в этом деле не предвидится.
– Да и мы надеемся, что наш камешек не будет оцениваться слишком привередливо.
Видно было, что Бенида двигается ещё с трудом и что её мучает одышка, но она продолжала беседу:
– А с какой целью вы прибыли с островов Рогатых Дьяволов?
– С целью нахождения постоянного места жительства на материке.
– То есть вы и там были временно?
– Естественно. Там мои дети учились в знаменитых Мастораксах Знаний. Получили образование и вот мы решили вернуться на материк.
– И какой уровень знаний они получили?
– Насколько я в этом понимаю - самый полный. Прошу вас, проходите!
Похоже Хазру очень заинтересовали годы обучения на далёких островах, но они уже входили в очередное здание, которое могло вполне соперничать по внешней отделке с лучшей гостиницей города. Но вот во внутренней роскоши оно явно стояло намного выше. Только одно фойе с лепными потолками и обилием картин на стенах поражало воображение и заставляло задуматься: почему же за одиннадцать лет своего диктата, ханские подручные не разграбили такое великолепие? Похоже что и дикие варвары могли вполне дальновидно управлять экономикой захваченных земель. По крайней мере они не разрушили до основания то, что уже было создано. А может в местном гарнизоне подобрались самые передовые в этом отношении гензыры?
Как бы там ни было, гостей тут же встретило несколько клерков, усадили их за большой круглый стол, и вежливо спросили о причине визита.
Семён без долгих предисловий положил на стол один из самых огромных из имеющихся у него сапфиров:
– Вот, хотим обратить в наличность. Треть можно дать чеками, всё равно будем производить экипировку отряда в вашем городе.
Все три клерка оказались профессионалами в вопросах оценки драгоценных камней. По очереди рассмотрели представленный на продажу камень и перед Семёном лег листок с чётко выведенными цифрами. Загребной тоже прекрасно разбирался в ценах и написал на листке совсем другие цифры. При этом он отлично понимал, что банк всё равно недодаст ему как минимум одну треть, от истинной стоимости сапфира. Понимали это и клерки, настроившиеся на долгий торг. Поэтому они лишь быстро переглянулись и одновременно согласно склонили головы. Тут же один из них умчался за наличностью а более старший по виду спросил: