Отель на берегу Темзы. Тайна булавки
Шрифт:
— Он мертв.
Джон намеренно упомянул об этом как можно равнодушнее и заметил, как она напряглась:
— Лорд мертв?
Инспектор кивнул.
— Когда он умер?
— Его убили минувшей ночью. Тело найдено в реке.
Ноги миссис Эйкс подкосились, и, если бы Джон не подхватил ее, она бы рухнула. Но она не упала в обморок — глаза ее продолжали метать молнии.
— Они убили его… Он собирался жениться на Лиле… Почему же они не оставили его в живых?
— Потому что кто-то другой хочет жениться на ней, — сказал Джон.
— Нет-нет,
Сыщик попытался успокоить ее:
— Миссис Эйкс, вы всего лишь маленькое колесико во всей этой организации. Поговорим по душам. Почему бы вам не сознаться во всем и не открыть нам истину? Я предоставлю вам возможность загладить прежние прегрешения. Вы находитесь в денежной зависимости от Айкнесса. Но известно ли вам, что «Печать Трои» задержана? И что вы знаете о Лиле Смиз?
— Я не знаю, что вам ответить… И больше не настаиваю на том, чтобы вы выпустили меня на поруки. Быть может, завтра я скажу вам все…
НОВЫЕ ПОДРОБНОСТИ О МИСТЕРЕ ЭЙКСЕ
В день заседания «великой четверки» Джон Вэд явился в Скотленд-Ярд, чтобы предстать перед руководством. Он надеялся, что его не осудят за происшествие в Леффберри-банке.
— Ловкие ребята, — сказал шеф. — По-видимому, они попытались взломать кладовую, а когда это не удалось, разыграли перед вами гениальную партию. Они послали за директором, и, на их счастье, оказалось, что директор вас знает, что усыпило всякие подозрения. Мы вас ни в чем не виним, но вы должны приложить все старания, чтобы наконец поймать Айкнесса и Эйкса.
Один из «четверки» заметил:
— Я знаю Эйкса вот уже двадцать лет. В свое время он был одним из самых ловких скупщиков краденого в Лондоне. Полагаю, он успел скопить немалое состояние. Наш Голли — продажная бестия и в довершение всего свободно владеет пятью языками.
Джон удивленно поглядел на говорившего.
— Мистер Эйкс? — недоверчиво спросил он. — Я всегда считал его малограмотным человеком.
— Вы ошибались. У него лишь одна слабость — он воображает, что обладает хорошим голосом. Голли истратил немало денег на уроки пения. Вы правы, по-английски он говорит ужасно, но зато другими языками владеет совершенно свободно.
Эта информация побудила Джона тотчас отправиться в «Мекку» и вновь с пристрастием осмотреть комнату хозяина здешних мест. Поиски Джона увенчались успехом — он обнаружил маленькую книгу с золотым обрезом. На первой ее странице была надпись:
«Г. Эйксу от его шефа Динса.
На добрую память».
В книге он обнаружил старый фирменный бланк, на котором красовался следующий заголовок:
ДИНС И ЭББИТ, МЕДИЦИНСКИЕ ПАТЕНТОВАННЫЕ РЕЗИНОВЫЕ ПЕРЧАТКИ
Судя по всему, между этими патентованными резиновыми перчатками и противогазами «резиновых братьев» существовала какая-то связь.
День не принес особых перемен. Вэду все время попадались подозрительные типы из тех,
Минуту спустя баркас причалил к лодке, и полицейский спросил:
— Что вы кинули в воду?
Один из гребцов взглянул на него насмешливо:
— Мы рыбачим. Или по нынешним временам и это запрещено?
— Рыбачить с помощью гранат запрещено. Ручаюсь, что вы бросили в воду гранату.
Он сдал лодку вместе с подозрительными «рыбаками» полицейскому посту. Когда причалили к набережной, один из «рыбаков» попытался незаметно выбросить в воду какой-то предмет. Это был браунинг, который с грохотом упал на набережную.
— У вас есть разрешение на ношение огнестрельного оружия? — спросил Вэд.
— Нет, зато есть справка о прививке от оспы! — сострил задержанный.
Это был маленький человечек с большим крючковатым носом, похожий на итальянца. По документам он был американским гражданином и всего три недели назад прибыл из Чикаго. Остальные задержанные также были американцами, прибывшими в Лондон в тот же день одним и тем же пароходом. У одного из них также оказался револьвер.
— Надеюсь, здесь не запрещено ношение оружия? — спросил последний, когда револьвер отобрали.
— Об этом вы узнаете в суде, — ответил Джон.
По чьей инициативе все эти личности прибыли в Лондон? Из Скотленд-Ярда инспектор отправил срочный запрос в Америку и через два часа получил ответ:
«Все трое — известные преступники. Всегда носят при себе огнестрельное оружие. Риччини и Орлович дважды судимы за убийство. По нашим сведениям, за последние два месяца в Лондон прибыли несколько опасных преступников».
— Вы ничего не выяснили о прошлом Голли Эйкса? — спросил Джон у Элька.
— В 1915 году он был осужден за воровство. Потом против него было возбуждено дело — его обвиняли в скупке краденого, но дело закрыли за недостаточностью улик. Потом ходили слухи, что он перебрался в Бирмингем, где ограбил нескольких ювелиров.
— Похоже, вы правы, — сказал Джон. — Я начинаю видеть нашего друга Голли в новом свете.
В ПЛЕНУ НА СУДНЕ
После похищения из дома Теппита Лилу доставили на пароход; она не знала — на какой, лишь видела, что ее комната совершенно не похожа на обычные судовые каюты. Убранная с необычной роскошью, она имела всего одно окно. К стене была приделана койка. Помимо того, в каюте находился изящный письменный стол, а стены украшали произведения старинных мастеров. Каюта отапливалась камином.