Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Уокер прищелкнул языком. Кэси передернуло.

– Кэси, Кэси, за этим я и звоню. Меня вызвал в кабинет начальник тюрьмы, и вам я скажу то же, что и ему, – и в мыслях не было никого к вам подсылать. И вообще, я невиновен и сейчас готовлюсь к апелляции…

Возмущенная Кэси порывисто вскочила и, едва не толкнув Райана, направилась к окну.

– Дьюк Баннистер предупредил, что вы хотите мне отомстить, и после этого с ним расправились ваши подручные.

– Кто такой Дьюк Баннистер? Судя по имени, боксер?

– Вы с ним сидели в одной камере в тюрьме Валла-Валла. – Кэси облизнула

губы. – Хватит прикидываться дурачком. Сами отлично знаете, кто такой Баннистер.

– Боюсь, не имел… м-м-м… удовольствия общаться с мистером Баннистером. Или он предпочитает, чтобы к нему обращались просто Дьюк?

– Этого мы теперь не узнаем. Его убили.

– Значит, неизвестно откуда появляется бывший заключенный, утверждает, будто знаком со мной, а потом предупреждает о якобы готовящейся мести? Ну как тут не поверить?

Уокер кашлянул.

– Да. Сразу после предупреждения меня заперли в сауне, а потом в отель доставили куклу.

В трубке стало тихо. Переглянувшись с Райаном, Кэси пожала плечами. Наверное, Уокера застиг охранник.

– Вы меня слышите?

– Какую куклу?

– Точно такую же, как та, что была у вашей дочери. Я сразу поняла, что без вас тут не обошлось.

Вдруг в телефоне послышались рыдания. От неожиданности Кэси едва не выронила мобильник. Ей стало невольно жаль Уокера, но Кэси подавила неуместное чувство в зародыше. Уокер не заслужил сочувствия. Тут раздались крики, Уокер торопливо прошептал:

– Это не я. Я бы ни за что… И связь прервалась.

Кэси оперлась руками о стол и ощутила на плечах сильные пальцы Райана. Глубоко вздохнув, она повернулась к нему. Райан стоял совсем близко, и Кэси слегка задела его грудью. От этого прикосновения зеленые глаза Райана сразу изменили оттенок.

– Что есть, то есть – врать он умеет.

– Как думаете, что Уокер имел в виду – «это не я», «я бы ни за что»? «Я бы ни за что не убил свою семью» или «Я бы ни за что не стал подсылать к вам отморозков»?

– Не знаю. Скорее всего, и то и другое. Первое связано со вторым. Если Уокер и впрямь хочет доказать, что не убивал свою семью, с его стороны было бы неразумно мстить мне за то, что разоблачила его. Это равносильно признанию вины, а чистосердечно каяться Уокер не намерен.

– Когда вы упомянули о его дочери, он, кажется, отреагировал вполне искренне.

– Уокер ловкий притворщик.

– А зачем он приложил столько усилий, чтобы просто позвонить и сказать, что вам угрожает кто-то другой? Притом что Уокер уже заявил о своей непричастности к этому делу начальнику тюрьмы.

Кэси отвернулась и уставилась в окно. На улице уже темнело.

– Не берусь судить, что творится у Дэна Уокера в голове.

– С чего вдруг? В книге вы брались судить об этом безапелляционным тоном, со стопроцентной уверенностью. Подумайте сами. Хорошо, допустим, Уокер поделился планами с Баннистером, а потом дал задание сообщникам. Но звонить вам для Уокера означает подвергать риску все дело, особенно после того, как его вызвали к начальнику тюрьмы.

Кэси задернула занавески.

– Райан, Уокер обожает внимание. К тому же этот человек не упускает ни единого случая заявить, что невиновен.

– Вам

виднее, – пожал плечами Райан.

– И вообще, других врагов у меня нет. Кому еще пришло бы в голову запирать меня в сауне или присылать кукол? А Баннистера убили за то, что предостерег меня.

– Уверены?

– Ну конечно! Не пойму, к чему вы клоните. Кэси скрестила руки на груди.

– Вы согласились на встречу с Баннистером, потому что в эсэмэске он написал, будто хочет что-то вам сообщить.

– Да…

– Баннистер уже предупредил вас насчет Уокера. Что еще он мог вам сказать? Да еще и назначив новую встречу на следующий день после предыдущей!

– Может, хотел рассказать про куклу…

Кэси в нерешительности закусила губу. Ей не нравилось, какое направление приняли мысли Райана.

– Зачем? Даже если бы Баннистер узнал про куклу – хотя не представляю откуда, – он бы, скорее всего, рассудил, что эта игрушка только подтвердит его слова. Что тут еще прибавишь?

– Ну, так предложите свою версию.

– Баннистер собирался сказать вам правду, и правда эта заключается в том, что, предупреждая вас, он выполнял чье-то задание, причем отнюдь не Уокера.

Кэси только руками развела.

– И на чем же основаны ваши догадки?

– В любом судебном процессе участвует не только прокурор, но и адвокат. – Райан взял папку под мышку. – Ладно, пойду почитаю. Вы пока одевайтесь. Встретимся внизу через пятнадцать минут.

К себе Райан поднялся по лестнице – надо было как-то избавиться от напряжения в определенных частях тела. На Кэси под футболкой не было лифчика. Футболка, конечно, широкая, но при каждом движении мягкая ткань натягивалась, поэтому сосредоточиться на разговоре Райану было трудно. Вернувшись в номер, он повалился на кровать и принялся изучать дело о самоубийстве Джозефа Броди. Оказалось, в те времена Синтия Фелпс – она же Сладкая Крошка – промышляла на улице в районе Тендерлойн и отдавала львиную долю заработков сутенеру. Как же ей удалось начать новую жизнь? Чтобы стать риелтором, надо было сначала выучиться, потом сдать экзамен и получить лицензию. Откуда Синтия взяла деньги на образование? Причем перемены в ее образе жизни произошли очень быстро, одна за другой – вскоре после того, как его отец спрыгнул с моста. Если верить сайту агентства, Синтия Фелпс работает риелтором уже почти двадцать лет. Интересно, связаны ли эти события? Райану было неприятно думать, что предположения Кэси верны, и папа в самом деле о чем-то сговорился с Синтией.

Взглянув на часы, Райан убрал папку в тумбочку. За ужином надо обсудить этот вопрос с Кэси. Что, если попросить ее напялить вместо одежды холщовый мешок? Может, Райан хоть тогда перестанет на нее пялиться и раздевать глазами?

Но похоже, холщовые мешки в гардеробе Кэси отсутствовали. В лобби она вошла, соблазнительно покачивая бедрами так, что оборки на юбке в цветочек заколыхались. Мешковатую футболку Кэси сменила на свитер с V-образным вырезом, и, хотя грудь надежно прикрывал лифчик, облегчающая ткань идеально подчеркивала ее форму. Райан не сразу сообразил, что уставился на нее с разинутым ртом. Встав, он улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста