Откровения организатора свадеб
Шрифт:
возвышающихся стен и за пугающими железными воротами в комплекте с витиеватым
орнаментом в виде завитков. У меня пересохло во рту при мысли о роскошной, сказочной
свадьбе в этом месте. Почему Сандрин и Джейк не рассматривали это место?
Стук каблуков моих туфель с имитацией под змеиную кожу отдавались эхом, пока
я шла по оббитому деревянными панелями фойе за пожилым дворецким, встретившим
меня у двери. Я осматривала окружающую обстановку широко
же как и сад перед домом.
Замысловатые прожилки мраморного пола шли параллельно изгибам и отблеску
парадной люстры, висевшей высоко надо мной. В одной из открытых арочных дверей, я
заметила - издалека я могла лишь предположить - оригинал Доре или очень хорошо
сделанную копию. Дожидаясь меня, дворецкий остановился у другой двери и объявил о
моем прибытии на вечеринку, идущую внутри.
Мое первое внимание должен был привлечь большой отделанный деревом
каменный камин и старинные гобелены на стене, или сверкающая многоярусная люстра,
освящающая пространство. Вместо этого я заметила - нет, почувствовала - очевидное
напряжение, плотно повисшее в комнате и невидимую линию, разделяющую людей в ней.
На одной стороне была элегантно одетая пара и горячий, как ад мужчина,
наряженный в костюм-тройку. С другой стороны Изабель и ее кузены. Все трое помахали
мне без улыбки. Прямо посередине, перед камином, в гуще событий, были Сандрин и
Джейк.
С робкой улыбкой на лице я побрела к тихой паре. Улыбкой, которую я носила во
время «бури», как бы сказала Чейз. Сандрин улыбнулась мне в ответ, но улыбка не
достигла глаз. Она была расстроена. Она поприветствовала меня в обычной манере и
пробормотала:
— Добро пожалОвать.
Джейк, держа в руках хрустальный бокал, наполненный янтарной жидкостью со
льдом, крепко обнял меня и поцеловал в щёчку, задержавшийся немного дольше. Я могла
почувствовать дрожь его тела и скрежет зубов.
Я сразу же переключалась на режим «решаю проблемы». В раю были проблемы. Я
видела это по отсутствию блеска в глазах Сандрин. Могла учуять это по запаху,
исходящему из пор Джейка. Я ощущала это потому, как были опущены его твёрдые
плечи.
—Дом прекрасен, Сандрин. Я в полном восторге, — неуверенная, что происходит,
своими словами я осторожно прощупала почву.
Она тепло улыбнулась мне, в то время как Джейк фыркнул на мой комплимент, что
мы с Сандрин беззаботно проигнорировали.
— Merci. СпасибО. Мои родитЕли очень гордиться им, — она явно сдерживала
волнение. Ей было
им.
Джейк презрительно усмехнулся.
— Вот именно это Нике сейчас и нужно, ага.
— Джейкоб, просить тебя, — сказала Сандрин почти шёпотом. Она взяла меня за
руку, отворачиваясь от своего угрюмого жениха. Тут меня озарило, как странно, что в
последнее время он так часто был не в духе.
Прежде чем отойти, я послала Джейку вопросительный взгляд. Сандрин привела
меня к трём изысканно одетым людям на правой стороне комнаты. Женщина сидела в
кресле Людовика XIV, зона ее декольте была покрыта бриллиантами, сияющими в свете
люстры. Чем ближе я подходила, тем более знакомой она выглядела. Сандрин была
похожа на неё. Невеста должна поблагодарить счастливую заезду, что она могла
унаследовать процесс медленного старения, который, казалось, был у ее матери.
— Maman, хочу представить тебе Веронику. Она мой организатОр свадьбы.
Вероника, это моя мамА, Вивьен Антуанетта Сент-Круа, — я не знала, должна ли я
сделать реверанс, или подождать пока она протянет руку, чтобы я поцеловала ее кольцо.
Вивьен Сент-Круа высоко держала подбородок, оценила меня расчётливым
взглядом, и скорее всего нашла меня неинтересной. Она ничего не сказала мне и
повернулась к Сандрин, заговорив на быстром французском. Сандрин резко ответила на
этом же языке. Я не могла понять, о чем они говорили, но поняла, что здесь имеет место
конфликт, когда услышала другого человека.
Старший мужчина в этом трио заговорил, успокаивая спор между матерью и
дочкой. Затем повернулся лицом ко мне, немного прищурив глаза. Он обошёл кресло, на
котором сидела Вивьен, и протянул мне руку.
— Меня зовут Франсуа-Люк Андре Сент-Круа, папа Сандрин. Добро пожаловать в
наш дом, мадемуазель Вероник, — я протянула руку, чтобы пожать его, но он повернул ее
ладонью вниз и оставил поцелуй на моих пальчиках.
— Ой! Очень приятно с вами познакомиться, — я посмотрела на Вивьен, когда
Франсуа отпустил мою руку, — с вами обоими. Я только что сказала Сандрин, как
прекрасно это место... то есть ваш дом.
— Merci beaucoup, mademoiselle. Спасибо вам большое, — кивая, ответил Франсуа.
— Вы должны простить мою жену. Она не понимает американский способ организации
такого важного события, как свадьба.