Отравленные джунгли
Шрифт:
Спецназовцы дружно столкнули катер с отмели, и матросы налегли на весла.
– Удачи вам!
– И вам не хворать.
Плавсредство медленно и бесшумно растворилось во мгле. А бойцы группы, похватав присланное снаряжение, бросились к кустам, где поджидал перепуганный вирусолог…
Глава 15
Кенберун, шестьдесят пять километров южнее Аузура
12–19 июля
Предоставленный Тейлором самолет для перелета
Утром следующего дня вирусологи принялись за работу.
Для начала они занялись лабораторией: продезинфицировали помещение, проверили вентиляцию, подправили освещение, распаковав вещи, загрузили в шкаф препараты, стерилизовали инструменты. Расставили по местам оборудование – стерилизатор для инструментов, широкогорлые банки с дезинфицирующим раствором, бак с крышкой для зараженного материала, гомогенизатор для измельчения тканей, магнитные мешалки, микроскопы, центрифуги различной мощности, термостаты, сосуды Дьюара с жидким азотом, газовые горелки…
Затем бригада взялась за изолированный бокс, где предстояло работать с вирусом. Врачи установили бактерицидные лампы, внимательно осмотрели толстый целлофан, которым были обклеены стены, пол и потолок, проверили плотность закрытия двух дверей, образующих между собой небольшой шлюз – предбоксник, предназначенный для облачения в дополнительную изолирующую одежду. И завершили подготовку тщательной дезинфекцией обоих помещений.
– Не пора ли пообедать? – предложил Харрис, глянув на часы.
– Пора, – согласился доктор. – Но теперь, коллеги, когда все готово к работе, дорог каждый час. До обеда мы должны ввести в наших подопытных «кроликов» вирус.
Пока Эмма надевала защитный костюм и готовила необходимые компоненты, Генри отправился к охране за тремя порциями приготовленного для «кроликов» обеда.
Вернувшись, поставил на лабораторный стол котелок с кашей, миску с лепешками и двухлитровую пластиковую бутылку с обычной пресной водой.
Мартинес уже стоял у двери, держа в руках стальной термос со штаммом вируса.
– Только воду? – справился ассистент.
Доктор кивнул.
Генри подхватил бутылку и постучал в дверь изолированного бокса:
– Эмма, ты готова?
– Да.
– Открывай!
Приоткрыв дверь, помощница приняла термос с бутылью.
Шумно выдохнув, Мартинес направился к выходу, на ходу вынимая из кармана пачку сигарет.
– Надеюсь, все получится, – пробормотал он, постукивая тростью по грубым половым доскам.
После обеда Генри трижды заглядывал в «тюремную камеру» и, возвращаясь в лабораторию, докладывал с довольной физиономией:
– Пьют!
– Еще бы не пить, – ухмылялся доктор. – У нас работает кондиционер,
В шесть вечера по приказу Мартинеса охранники привели в лабораторию Афри Кобу. Обследовав его, Эмма не нашла в организме каких-либо изменений.
– Ведите женщину, – распорядился доктор.
У Рамлы наблюдалось легкое головокружение, в остальном же она чувствовала себя нормально.
А вот семилетний Уче покачивался и дважды едва не упал, пока Эмма слушала сердцебиение, осматривала кожные покровы, зрачки и проверяла реакцию.
– Все верно, – довольно поглаживал набалдашник трости Мартинес. – Афри – самый крепкий, и вирус овладевает его организмом медленнее. Женский организм немного слабее. А детский – самый восприимчивый. Не удивлюсь, если завтра мальчишка не сможет встать на ноги…
Второй день прошел в штатном рабочем режиме, предусматривающем постоянное наблюдение за подопытным «материалом». Каждый час кто-то из помощников Мартинеса в сопровождении вооруженного охранника входил в «тюремную камеру» и производил обследование мужчины, женщины и ребенка.
Вирус работал как часы, действуя на всех «кроликов» абсолютно идентично: слабость, повышение температуры, головокружение, частичная потеря ориентации.
– Наш «Грион» работает превосходно! – восторгался Мартинес, записывая результаты в тестовый файл на портативном компьютере, а затем дублируя записи в журнал. – Все, как я и предполагал: вестибулярная атаксия при поражении периферического вестибулярного аппарата, кохлеовестибулярного нерва, вестибулярных ядер и путей ствола мозга.
– Вы правы, – поддакивала Эмма. – Атаксия у всех троих проявляется посредством головокружения, нарушения равновесия при ходьбе, в положении стоя и сидя.
– Плюс характерная тошнота с рвотой, усиление головокружения и неустойчивости при движениях головой. Кстати, Генри, что у них с конечностями?
– Атаксии в конечностях нет, суставно-мышечное чувство сохранено.
– Замечательно. Так и запишем… – быстро стучал по клавишам доктор.
Утро третьего дня преподнесло бригаде Мартинеса неприятный сюрприз.
Глядя на заболевшего ребенка и ослабевшую жену, Афри заподозрил неладное. Он и сам в последние дни ощущал недомогание, однако по утрам состояние улучшалось. Зато сын с каждым часом чувствовал себя все хуже и хуже.
Кобу несколько раз подходил к решетке, стучал и звал охрану. Те появлялись, выслушивали просьбы о помощи и… уходили.
К шести утра, убедившись в том, что помогать больному ребенку никто не намерен, охотник перешел к решительным действиям. Снова постучав через решетку в дверь, он дождался охранника, но на этот раз ни о чем просить не стал. Схватив за камуфлированную куртку, Афри несколько раз припечатал его к решетке, сорвал с пояса связку ключей и стал отпирать замок. На шум прибежал второй охранник и предотвратил побег, после чего бедного охотника сбили с ног и начали избивать.