Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Шрифт:
– Хорошо. Остановимся на этой версии, - задумчиво произнесла Милли.
– Теперь вторая строчка. Он находится там, где сердце бьется в восторге.
– Ага, и где же оно бьется в восторге?
– съязвил Грег.
– Таких мест у каждого много.
– Грег прав, - покивал головой Винс.
– Нет, тут что-то другое. Это должно быть место, где у всех сердце бьется в восторге, - предположила Милли.
– А может не стоит так буквально воспринимать слова, - Демиан оглядел друзей.
– Что ты имеешь в виду?
– Милли вопросительно посмотрела на
– Вообще-то, под описание подпадает только одно место, - задумчиво произнес Блейз.
– Какое?
– воскликнули Винс и Грег в одновременно.
– Зал славы.
– А ведь точно, - выдохнула Милли.
– Пошли.
Через десять минут, запыхавшиеся от быстрого бега, они стояли в зале славы.
– И что теперь?
– спросил Винс.
– Он должен быть на виду, - неуверенно произнесла Милли, оглядывая стеклянные стеллажи с кубками, призовыми кинжалами, грамотами.
– Нет, он должен быть перед глазами, на самом видном месте, - исправил ее Демиан.
– Там еще было что-то про имя, - сказал Грег.
– Ага, что он под чужим именем. Как будем вычислять?
– Винс посмотрел на друзей.
– Хельга, это имя либо германское, либо скандинавское, - задумчиво произнес Демиан.
– Надо найти имя, которое есть на другом языке и означает тоже, что и Хельга.
– В библиотеку?
– спросила Милли.
– Да. Только давай в Хогвартскую. До нашей далеко.
– Есть, я нашел, - вскрикнул Блейз через полчаса копания в очередной в этот день кипе книг.
– Мистер Забини, это библиотека, - библиотекарь укоризненно посмотрела на юноша. Но он и его сотоварищи уже углубились в чтение.
– Вот, что здесь написано, - начал читать Блейз.
– Хельга: святая. Женская форма мужского имени Хельг. Альтернатива данного имени есть только в русском языке - Ольга, как женский вариант, и Олег - мужской. Ольга - имя несколько осторожное, при этом в нем довольно интересно сочетается достаточная замкнутость с внешней активностью. Энергия имени склоняет Ольгу уделять много внимания себе самой и своим внутренним переживаниям, не очень-то стремясь показать их окружающим. Часто это заставляет считать Ольгу, что называется, себе на уме. Так это или нет, однако сочетание противоположных качеств в ее характере, как активность в общении и замкнутость, действительно делают Олю весьма дипломатичной и даже расчетливым человеком. Она как бы постоянно контролирует себя - что и с кем можно, а чего не стоит делать...
– Все хватит, - остановила Милли.
– Что?
– Блейз уставился на девушку.
– Хельга, Ольга..., - задумчиво произнесла Милли.
– Где-то я видела это имя. Идемте назад в зал славы, - Милли поднялась из-за стола и направилась к выходу.
– Вот так всегда, - вздохнул Винс и поплелся за девушкой. Милли быстро прошла по коридорам и вошла в зал славы.
– Ищите кубок, посвященный Ольге, - бросила она юношам.
– Ты уверена?
– скептически спросил Блейз.
– Да.
Ребята начали изучать стеллажи. Они медленно передвигались по залу, читая дарственные надписи.
–
– За выдающуюся учебу награждена княгиня Ольга Ярская, - победоносно произнесла Милли.
– Думаешь, это он?
– Блейз смотрел на кубок.
– И как мы его будем вытаскивать отсюда?
– поинтересовался Винс.
– Просто заберем, - ответила Милли.
– С ума сошла?
– Блейз посмотрел на девушку.
– Нет. Ставьте заглушающие чары, - скомандовала Милли. Парни пожали плечами и поставили заглушающие и запирающие чары.
– Стекло разбить?
– участливо спросил у девушки Грег.
– Зачем? Оно же просто открывается, - девушка потянула на себя дверцу, она легко поддалась. Милли аккуратно вытащила кубок. Ничего не произошло.
– Думаю, это Эльфы позаботились, - произнес Демиан.
– Все, уходим отсюда, - поторопил Блейз, снимаю наложенные чары.
– Ну, не так же его нести, - проворчала Милли.
– Дай сюда, - протянул руку Винс. Милли передала ему кубок. Винс расстегнул мантию и засунул кубок в бездонный карман своих брюк, затем застегнулся.
– Вот и все.
– Как хорошо, что у тебя такие большие карманы, - съязвила Милли.
– Не язви. Уходим, - ухмыльнулся Винс.
– По-моему, уже время ужина, - произнес Грег.
– Тогда, в Большой зал.
– Когда же этот лес закончиться?
– в сердцах произнесла Панси, в очередной раз падая на землю.
– Ты в порядке?
– помогая встать девушке, спросил Невилл.
– А ты как думаешь?
– огрызнулась та в ответ. Невилл только вздохнул. Они уже часа полтора шли по этому лесу. Последние полчаса Панси постоянно падала, запинаясь на каждом шагу то о корягу, то о корни деревьев. Остальным тоже приходилось нелегко. Радовало одно - никто до сих пор им не встретился, и все было спокойно.
– А вы вообще уверены, что мы в Запретном лесу?
– спросил Нотт.
– А где нам еще быть?
– зло прошипела Панси.
– Ну, мало ли, - пробурчал Тео.
– Я ненавижу этот лес, - Панси снова запнулась об корягу.
– Там впереди свет, - спокойно произнес Драко. Панси, взглянув в нужном направлении, со всех ног рванула туда. Минут через десять пять уставших путников стояли на опушке Запретного леса и любовались Хогвартсом.
– Я прибью того шутника, который создал эту комнату, - произнесла Панси.
– И вообще я есть хочу.
– А переодеться и умыться ты не хочешь?
– саркастически поинтересовался Драко.
– Сначала есть.
– В таком виде?
– А почему бы и нет?
– Панси с вызовом осмотрела на Драко.
– Ладно, пошли в Большой зал.
Ужин был в самом разгаре, когда в зал ввалились пять слизеринцев-старшекурсников. Слизеринцы уставились на них в немом шоке, да и остальные пребывали в не меньшем. Еще бы. Всегда одетый с иголочки, с уложенными волосами Драко Малфой стоял перед ними с всклоченными волосами, в порванной и грязной мантии. Остальная четверка выглядела не лучше.