Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Шрифт:

– Я рассказал Адри о моем отце, профессоре Люпине и нашем декане, - пояснил Драко.

– А меня просветить не хотите?
– насмешливо спросил Демиан. Некоторое время ушло на введение в курс дела Демиана Андерса.

– Вот даже как!
– задумчиво произнес Демиан, выслушав объяснения слизеринцев.
– Интересное получается кино.

– Кино?
– переспросила удивленно Милли.

– А? А, это маггловский термин. Потом объясню или покажу, если будете у нас в гостях в Лондоне.

– Ааа, ладно, - протянула в ответ Милли.

– А что делать

с деканом и профессором Люпином?
– спросил Грег.

– Хмм, - Демиан посмотрел на Адриана, тот на Драко. Все трое пожали плечами.
– Не знаем.

– В принципе, будем их держать по мере возможности дальше от наших секретов. Пока, - решил высказаться Драко.

– Да, не стоит им знать все, что мы делаем, - согласился Блейз.

– Ну, тогда на этом и решим, - кивнула Панси. Драко бросил взгляд на Адриана. Тот кивнул.

– Ладно, уже поздно. Пошли в подземелья, - распорядился Драко. Слизеринцы появились в нескольких метрах от входа в гостиную. Выдав портрету пароль «Волдеморт», который был поставлен только для студентов, а для декана пароль звучал как «Честь Слизерина» они вошли в гостиную и замерли на пороге. Перед ними стоял взбешенный декан.

– Ну и где Вас носило, господа?

– Эм, мы гуляли, сэр, - произнес Драко.

– Гуляли?
– съязвил Снейп.
– ну раз вы гуляли, то неделя отработок с Филчем. Для всех!
– И пронесясь как ураган мимо семикурсников, Снейп вылетел из гостиной факультета.

– Попаааали, - протянул Блейз.
– И будем теперь неделю драить полы.

– Ага, или туалеты, - философски заметил Винс, за что получил несколько неприятных взглядов от друзей.

– Влипли мы по самое не хочу. Дважды за день довести декана. Это же надо так, - задумчиво произнес Драко.

– И что теперь?

– Ничего. Пойдем на отработку. Вот завтра и узнаем, когда она начнется, - ответил Драко.
– Пойдемте спать. Даже уроки делать не хочется.

Семикурсники миновали в гостиную и разбрелись по своим спальням. Денек у них был тяжелый, особенно для некоторых, а следующая неделька обещала быть еще интересней. Весь седьмой курс получил отработку от своего декана одновременно. Кому сказать не поверят, а поверить придется! Какой сюрприз для всей школы.

Глава 25. Отработка Слизерина и неудачи Дамблдора.

Такой подлости в субботу от своего декана слизеринцы не ожидали. Сейчас, стоя перед кабинетом Филча, мрачные и опустошенные, они пытались собраться с силами и пережить свой позор.

«Ретроспектива»

Заявившись на завтрак, семикурсники Слизерина не сразу обратили внимание на отсутствие за столом преподавателей главного лица Хогвартса - директора Дамблдора. Немного понедоумевав, они переключились на обсуждение своих планов. Слизеринцы с первого по шестой курс уже получили задания от семикурсников на сегодняшний день. На данный момент все шло так, как должно было. Пока в Большом зале не раздался холодный голос декана Слизерина.

– Мистер Малфой, мистер Андерс, мистер Андерс, мистер Забини, мистер Нотт, мистер Кребб, мистер Гойл, мисс Паркинсон, мисс Бутлстоуд, -

семикурсники в недоумении уставились на Снейпа. Тот же продолжил вещать на весь зал.
– По окончании завтрака будьте добры быть у кабинета мистера Филча для прохождения вашей первой отработки.
– После чего, взметнув полами своей мантии, Снейп покинул Большой зал через боковую дверь за столом преподавателей.

– Ммммммм, - простонал Забини.

– Ой, ты посмотри, наши слизеринцы так довели своего декана, что он их всех отправил на отработку!
– язвительные комментарии так и посыпались со стороны гриффиндорцев.
– Бедненькие змеи!

– Уизли, а может тебе заткнуть свой поганый рот?
– взорвался Кребб.

– Минут десять очков со Слизерина, мистер Кребб, - прозвучал в зале холодный голос Минервы МакГонагалл. В это время в Большой зал через главные двери вошел довольно ухмыляющийся Филч.

– Господа Слизеринцы седьмого курса! После завтрака сдайте ваши палочки и возьмите ведра и щетки. К обеду пол Большого зала должен быть чистым!

– О, нет!
– простонала Милли. Вид у всего дома Слизерина был, мягко говоря, огорошенный. Что же такое могли сделать семикурсники, что их так жестоко наказали, да и сделал это никто иной, как их собственный декан. Этот же вопрос мучил и преподавателей.

Семикурсники Слизерина покидали Большой зал под издевательский смех Гриффиндора.

– Давайте, давайте, свои белы рученьки-то раз в жизни примените по делу. Полы-то драить кому-то нужно, не все же эльфам работать.

«Конец ретроспективы»

Двери кабинета Филча открылись, и он сам предстал перед слизеринцами.

– Ваши полочки, - усмехаясь, проскрипел он. Слизеринцы мрачно протянули ему палочки.
– Ведра и щетки в кладовке.

Взяв необходимый для уборки инвентарь, они направились обратно к Большому залу. Около дверей стояли гриффиндорцы. Довольные таким поворотом событий и возможностью поиздеваться над врагами, они не спешили по своим делам.

– О, вы только посмотрите, слизеринцы с ведрами!
– усмехаясь, произнес Рон Уизли.

– Шел бы ты Уизел, - мрачно отозвался Малфой.

– Что, Малфой, даже ответить как обычно не в состоянии?
– продолжил Уизли. Гриффиндорцы подхихикивали своему лидеру. Адриан бросил взгляд на Рона.

– Дурак ты, - совершенно спокойно произнес он и вошел в Большой зал, освобожденный от столов, скамеек и стульев. Слизеринцы, мрачно зыркнув на своих вечных соперников, последовали за ним. Гриффиндорцы бросали им вслед издевки и оскорбления.

– Двери Большого зала откроются через четыре часа. Выйти вы не сможете, - усмехнулся Филч и закрыл двери. Послышался громкий издевательский смех гриффиндорцев.

– Они совсем обалдели?
– недоуменно посмотрела на друзей Панси.

– Ага, - мрачно подтвердил Забини.

– И что нам теперь делать?
– нерешительно спросил Грег.

– Полы драить!
– издевательски пронесся по залу голос Чарльза Андерса.

– Дед?
– Демиан недоуменно пробежал глазами по залу. Картин было не видно.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6