Отряд "D"
Шрифт:
Боль становилась совсем нестерпимой, почему я еще не помер? Тварь, даже убить нормально не смогла. Внезапно активировался медицинский модуль, зажужжал иглами и сделал мне несколько инъекций. А-а-а-а, сегодня точно не мой день. Огненная волна прокатилась по моему телу, выгибая его дугой в тесном пространстве доспеха. Не знаю как, но я заорал еще сильнее.
Тяжесть с груди исчезла, но легче не стало. Темнота накатила на меня, и, уже теряя сознание, я вдруг услышал дикий, полный смертельной боли, визг инопланетной паучихи.
Глава 22
— Вот такие дела, дружище, — закончил рассказ Мангуст. — А как обстановка на фронте?
— С переменным успехом, — не стал приукрашивать Астероид. — Терон, конечно, хорош, но даже он не может совершить невозможное. Через час мы начинаем атаку, надеюсь, малыш не подведет.
— Надеяться на одного человека глупо, — сказал Мэрдок. — Нам нужен запасной план.
— Да? — заинтересовался Мангуст. — И какой же?
— Пока только наметки, — ответил патрульный. — Подниму своих, если Шелест не справится, попробуем решить вопрос изнутри.
— Цинично, — оценил Астероид. — Но несколько жестоко, даже по вашим понятиям.
— На кону существование Звездной Федерации, — отчеканил полковник. — Здесь не может быть запрещенных приемов.
— Как ты заговорил, — захохотал Мангуст и шлепнул покрасневшего патрульного по спине. — Тебе в головизор нужно, будешь народ агитировать.
— Мангуст, сукин ты сын, — Мэрдок вскочил. — Ты чертов гений! Точно, я сделаю всеобщее объявление, население начнет протестовать, так мы оттянем часть силовиков.
— И как ты сделаешь всеобщее объявление? — Астероид скептически посмотрел на полковника. — Тебя на лазерный выстрел не подпустят к федеральной связи.
— А это мое дело, — полковник с загадочным видом оглядел наемников. — Вы занимайтесь своими делами, а я займусь внутренними беспорядками.
— Договорились, — откланялся Астероид. — Валяйте дурака дальше, а я полетел воевать. Сообщите, если будет что-то реально важное.
Он отключился, оставив старого космического волка наедине с патрульным. Мэрдок молчал, напряженно размышляя, как провернуть глобальную аферу. Мангуст же прикидывал вероятности успешности этого мероприятия.
— Чертов Вэй, — вдруг заговорил полковник. — С ним было бы намного проще.
— Согласен, — вздохнул наемник. — Но чего нет, того нет, придется обходиться собственными силами. И я все же не скидывал бы малыша со счетов, он полон сюрпризов.
— Не буду, — патрульный был непреклонен. — Но и делать на него единственную ставку не стоит.
— Как знаешь, — Мангуст устроился поудобнее на небольшом диванчике. — Я подремлю, тяжело мне далось твое освобождение.
Мэрдок коротко кивнул и отвернулся к консоли связи, а старый наемник закрыл глаза и попытался уснуть. Монотонный голос патрульного убаюкивал, глухо, словно сквозь толстый слой ваты, доносясь до слуха Мангуста. Он откинулся на спинку и погрузился в тревожный сон.
Снилась
— Ну что, сопляк, — здоровяк нагнулся к почти поверженному курсанту. — Теперь ты понял, кто здесь главный?
— Да пошел ты, — Мангуст сплюнул кровь. — Как шакалы налетели, четверо на одного.
Прихлебатели хулигана заржали, и один из них нанес коварный удар в живот молодому человеку. Курсант согнулся пополам в безуспешной попытке вздохнуть. Сволочи! Они уже не первый раз цеплялись к нему, непонятно за что невзлюбив с первой недели обучения.
— Будешь отдавать нам половину стипендии, — высокие армейские ботинки здоровяка появились в поле зрения Мангуста. — Все понятно?
— Поцелуй меня в жопу! — Мангуст, превозмогая боль, резко выпрямился и нанес удар в наглую ухмыляющуюся морду хулигана. Кулак попал в пустоту, а вот колено здоровяка смачно влепилось в грудь курсанта, с шумом выбив воздух из его легких. Мангуст упал, прикрывая голову от ударов хулиганов.
— Стоять, шакалье! — внезапно в драке появились новые действующие лица. — Мы вас предупреждали? Тогда без обид.
Мангуст осторожно поднял голову и осмотрелся. Двое на вид обычных парней профессионально чистили рыла четырем хулиганам. Те, конечно, пытались сопротивляться, но ничего не получалось.
— Вставай, малыш, — подал Мангусту руку один из парней, когда четверка хулиганов спаслась позорным бегством. — Тебе больше не стоит их бояться. Как тебя зовут?
— Мангуст, — представился он, с трудом поднявшись на ноги.
— Я Шторм, а его зовут Астероид, — второй парень в это время тряс рукой, пытаясь стряхнуть кровь. — Мы пятикурсники.
Так и началось их знакомство, продлившееся на долгие года, до самой смерти Шторма. Иронично — он спасал Мангуста с момента знакомства, спас и перед смертью.
Резкий сигнал тревоги вырвал наемника из сна, он мгновенно открыл глаза и вскочил на ноги. Мэрдок уже колдовал с консолью, принимая входящий сигнал.
— Это конец, — появившаяся голограмма Астероида не тратила лишних слов зря. — Мы неплохо потрепали пауков, как вдруг ниоткуда появилась целая армада. Больше десяти тысяч звездолетов, мы не сможем противостоять им.
— Планетарная тревога, — перебил его Мэрдок. — Вокруг Тронного мира разворачивается противокосмическая защита, задействованы орбитальные орудия. Уходим срочно!
— Вы это видите? — внезапно появилась голограмма Вэя и сходу наехала на ошарашенных людей. — Приказ Президента, в Тронном мире объявили военное положение, активированы все защиты.
— Вэй, сукин ты сын! — Мэрдок качнулся, когда корабль сделал вираж и, набирая скорость, устремился из системы. — Ты жив, это отличная новость.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
