Отступники
Шрифт:
Разогнанный галеас летел стрелой, нацеливаясь точно в борт парусника. Уклоняясь от тарана, рулевой парусника попытался заложить вираж, опасно накренив судно. В последний момент галеас легко изменил курс и проскользнул мимо пирата, осыпав его почти в упор градом стрел и камней с катапульт.
— На разворот. — Вновь скомандовал Мур Дронг, ища глазами своего верного порученца. Миурги объявился незамедлительно.
— Трое раненых. Убитых нет. — Проинформировал он своего босса.
— Отлично. Принеси рому.
— А не рано?
— Поговори мне… —
— Анекдот рассказать? — Решив немного отвлечь своего капитана от выпивки, предложил мальчик.
— Давай! — легко согласился Мур Дронг.
— Имперский порт. У полуразвалившейся будки сторожевого поста сидят двое доходяг стражников и квасят бурячный самогон. Невдалеке стоит развалившийся док, в котором пара работяг отдирают еще пригодные для ремонта доски. Вдруг из-за пирса выплывает малая боевая галера. Почти все весла опущены в воду, гребут от силы пять гребцов, от чего корабль еле идет. С трудом огибает пирс и как бревно тихонько врубается в док. Пыль, щепки и отборный мат чудом отскочивших работяг. Все стихает, пыль рассеивается, из обломков вылезают «готовые» в дрова гребцы и жизнерадостно гогоча чопают к стражникам.
Один из бравых вояк сплевывает, чертыхается и выдает: «Яка диржава — такий и флот».
— Смешно. — Первый помощник Дронга, его правая рука и самый ближний из сподвижников Сэмси по кличке «Резвый» был в приподнятом настроении.
— Что хотел?
— Парни из абордажной группы просятся тоже пострелять.
— В следующий раз. Сейчас, прежде всего дело.
Галеас тем временем успел сделать разворот и вновь выходил на цель. Пираты уже начинали догадываться, что дела у них обстоят неважно. И теперь они готовились более основательно, подняв и укрепив по бортам щиты и наспех сколоченную из досок защиту от стрел.
Только теперь галеас сильно не разгонялся. Поравнявшись с продолжающим лавировать парусником, команда обслуживающая катапульты и стрелометы принялась методично вести огонь по парусам противника. Огромные прорехи еще больше замедлили ход пирата. И вскоре судно практически легло в дрейф. Став легкой добычей неутомимых арбалетчиков.
Почти час продолжалось избиение пиратской команды, когда галеас лениво описывал круги вокруг замершего пирата, расстреливая, словно в тире, все что шевелилось на палубах парусника.
Затем пират выбросил белый флаг. Высадка призовой команды, подсчет трофеев и скорые похороны убитых заняли практически весь оставшийся день.
У Мур Дронга погибло трое, раненых было семнадцать моряков. Трое тяжело. На пиратском паруснике погибло почти сеьдесят джентльменов удачи. А ранены были практически все.
Ближе к ночи ветер совсем стих и Мур Дронг без опаски отвел галеас на десять полетов стрелы от захваченного пирата. Справедливо полагая, что сбежать тот при полном безветрии не сумеет.
Встал капитан с первыми
— Клинок! Мастер меча, отменный стрелок из арбалета.
— Тень! Мастер единоборств, специалист по маскировке.
— Сэм! Просто Сэм. Командую этими двумя обалдуями».
— Паруса на горизонте. — Крик наблюдателя расположившегося на марсе был неожиданен, как для капитана, так и для команды. Почти половина экипажа облепила левый борт галеаса в тщетной надежде рассмотреть приближающие парусники. Первым конечно справился с поставленной задачей вахтенный матрос взобравшийся ради такого случая на грот мачту с подзорной трубой.
— Вымпелы Серхова и Мельна. — Громко крикнул он.
— Свои! Свои. — Загомонили члены экипажа.
Ближе к полудню два судна: боевая галера имперской постройки и быстроходный шлюп приблизились почти на дистанцию прямого выстрела из стреломета и тоже легли в дрейф.
От парусника под вымпелом Серхова очень оперативно отделилась шлюпка, и шустро заскользила по направлению к галеасу.
Посыльный даже не стал подниматься на борт. Он просто передал запечатанный тубус с приказом совета ста капитану Мур Дронгу и был таков.
Спустя час шлюп, поставив все паруса, уже бодро удалялся от места дрейфа трех кораблей.
— Клянусь всеми морскими чертям, да это же Санти. Я слышал, что бедный капитан потерял свою галеру, разбившись о скалы Рифера. — Изумление Мур Дронга было абсолютным. Когда он увидел, кто командует малой галерой.
— Может, лучше ознакомимся с приказом совета ста? — Едко поинтересовался верный Миурги.
— Раз такой шибко правильный то бери и читай, ну никакого почтения к старшим. — Капитан сорвал печать с тубуса и протянул его своему порученцу.
Тот быстро развернул свиток, и немного пробежав вперед взглядом, начал бойко читать вслух: «Председатель совета ста славного вольного города Мельн и его земель прилегающих Пасхалий, своему почтенному воину Мур Дронгу, капитану морского галеаса «Морской волк» и его законным приемникам.
На благую просьбу и пожелание должно отвечать удовлетворением и исполнением. Вы, сообразно исполнении воли нашей о безопасном плавании просите нас чтобы ваш титул стал флаг-капитан и разрешить вам возглавить морскую эскадру вольного горда Мельна. Таким образом, мы, будучи весьма образованы благочестивым и серьезным вашим занятием, принимаем ваше прошение с отцовской добротой и предписываем настоящим постановлением…
— Миурги. — Взвыл капитан, пытаясь дать подзатыльник проказнику.
Но тот ловко отшатнулся и сохраняя серьезную мину продолжил издеваться над Дронгом. Вычитывая из послания наиболее сочные перлы.
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
