Отсутствует
Шрифт:
Мне пришлось переодеться в старый матерчатый спортивный костюм светло-зелёного цвета в грязевых, въевшихся разводах, запастись терпением и выжать из себя остатки сил.
Уборка оказалась непосильным, просто жутким трудом, которым я занималась порядка семи часов с несколькими маленькими перерывами. Как только мы пришли в лабораторию, то доктор Ли, отец, Анна Хольт и симпатичная девушка-учёный почти сию же секунду отправились в Ротонду, велев мне начинать убираться в жилых помещениях и ждать их наискорейшей помощи. Тем временем, переживающий из-за своей беспомощности
После шести часов работы к нам присоединилась ещё один парень из команда доктора Ли.
С эти парнем у нас явно не заладилось. Первый раз я увидела его, когда он шёл вместе с Газой по одному из коридоров Мемориала. Молодой человек по имени Дэн, как его назвал Гарза, был одет в комбинезон РобКо. У него были отросшие русые волосы и довольно симпатичное лицо. Взгляд у него был наглый и очень вредные.
Он тоже принялся помогать нам в Мемориале с подачки доктора Ли, и где бы я его не встречала он всегда тихо ругался сквозь зубы и смотрел на меня так, будто бы это я была виновата во всех его неприятностях.
Я, ужасно расстроенная из-за этого и преобладающая в некотором недоумении от его явной ненависти, занималась тем, что мне велела делать доктор Ли - собирала старый ненужный хлам в комнатах.
Сваливая прогнившие доски, выломанные дверцы от шкафов, стекло и прочее в огромные картонные коробки, я, обливаясь потом и едва держась на ногах, мечтала лишь о том, чтобы всё это поскорее закончилось. Рэю-то вообще хорошо, он мог всегда отмазаться от работы перекуром.
Спустя полчаса с нашего прибытия, я всё же отправила отца спать, и была хоть немного успокоена тем, что он отдохнёт после тяжёлой дороги.
Когда часы пробили шесть, я грязная, обессилившая и измученная закончила уборку своей территории. В сыром от грязной воды и запачканном светло-зелёном костюме с подвёрнутыми штанами и закатанными рукавами, с завязанной на голове выцветшей красной косынкой я как раз шла из дальних технических помещений в сторону подсобок. В одной руке я держала старое ведро с грязной водой и щётками внутри, на краю которого висели мокрые тряпки, а в другой тащила за собой вытершуюся старую швабру.
Чувствовала я себя ужасно.
Я оставила вещи для уборки в подсобке, где кроме раковины и стеллажей ничего не было, затем направилась в основные помещения Мемориала. Честно говоря, меня охватило настоящее ошеломление.
Надо же, за целый день люди доктора Ли отлично поработали, убравшись тут.
Отсюда вычистили практически весь ненужный хлам, разломанную мебель, ненужный мусор и отходы жизнедеятельности уродов. По крайней мере, перестало нести мертвечиной, что особенно радовало, хотя сейчас мне казалось, что я не смогу различить не единый запах, так как за время уборки ко мне в лёгкие навсегда въелся аромат средства "Абраксо".
Я вытерла грязный лоб тыльной стороной запястья и прищурила глаза от
Я прошла по узкому коридору, проходя мимо вечно недовольного Дэна, что с серьёзным видом валялся под одним из слегка помятых агрегатов лабораторного оборудования. Я постаралась побыстрее пройти мимо него и вышла в большой зал, где тоже теперь мигало и жужжало оборудование.
Мрамор пола был хоть и побит, но довольно-таки хорошо вычищен, мебель была аккуратно расставлена по углам. На столиках уже появились чашки, чайники, посуда и бесконечные записи.
Я едва успела оглядеться, когда услышала голос Рэя.
– А, вот ты где, фанатка веников....- протянул он, свысока глядя на меня и усмехаясь.
Я нахмурилась, краснея из-за своего ужасного вида. Рэй тоже переоделся в одежду попроще - старые грязные джинсы и белую футболку. Я скользнула взглядом по его торсу и тут же уставилась в стену, начиная краснеть. Ничего себе. Естественно, он всё сразу заметил.
Сердце привычно сладко забилось где-то в горле, и я нахмурилось, быстро беря себя в руки.
– Как здесь чисто, надо же, - сказала я, кусая губы и растерянно глядя по сторонам.
– Без меня бы работа встала, - ответил Рэй, поправляя бандану. Мы переглянулись, улыбнувшись друг другу.
– Тебя умники искали, ромашка.
Рэй указал большим пальцем за спину, указывая на дверь в Ротонду.
– А, - протянула я, вытирая нос рукавом.
– Хорошо. Спасибо, что предупредил...
Рэй подмигнул мне и, развернувшись, ушёл.
Я вздохнула, с тоской пронаблюдав за ним, затем направилась к Ротонде.
***
Я зашла в прохладное, чистое помещение Ротонды, где повсюду разливался какой-то неестественный зеленоватый свет, льющийся от застекленной круглой капсулы с водой. Внутри капсулы по-прежнему было видно хорошо сохранившееся изваяние Томаса Джефферсона.
Учёные, в числе которых была и доктор Ли, ходили по мостику в кабине Ротонды. Кое-кто из них сидел за маленькими столиками и переговаривался. Кто-то что-то напряжённо записывал в хрустящие листы бумаги, креплёные к планшетам.
Я прошла мимо высоких грязноватых колонн Мемориала, поднялась по лестнице к широкой круглой кабине и прошла вперёд, к большой блестящей консоли.
Она стояла в нише, прямо напротив лицевой стороны статуи Джефферсона, находящейся в капсуле.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
