Отсутствует
Шрифт:
Моё сердце дико билось в груди, когда я смотрела в центральное окно, проникаясь скоростью, с которой мы неслись вперёд, за пределы Столичной пустоши.
***
Наше путешествие продлилось около двух часов. Мы прибыли на платформу, которая была куда более пыльной и грязной, чем платформа президентского метро в Вашингтоне, затем сразу же поднялись наверх.
Мы вышли за сетчатые ворота и оказались на старой разбитой лестнице, как и большинство выходов из метро в Вашингтоне, эта станция была украшена застекленной аркой,
Я была поражена видами вокруг меня. Я понимала сейчас только одно - я первый раз в жизни находилась за пределами Столичной пустоши!
Я никогда бы не могла подумать, что со мной может такое произойти!
Впрочем, я не думала, что и из Убежища-то когда-нибудь выйду и увижу мир под небом, чего уж говорить о границах Столичной пустоши...
Поднимаясь по лестнице, я со всем вниманием оглядывалась по сторонам. Я видела голубое небо, расстилающееся над нами. И оно было другим. Не таким как там, на Столичной пустоши.
Да, это был первый раз в моей жизни, когда я оказалась за пределами округа Колумбия. И первый раз в моей жизни я вдруг подумала о том, что мир вокруг меня необъятен.
Мы с ребятами поднялись по лестнице, и я почти сразу заметила перед нами пьедестал с изваянием маленького самолета, взвивающегося в небо. Это было прекрасное творение, и оно мне очень понравилось.
Мы покинули станцию и оказались на закрытой территории, огороженной высоким бетонным забором с колючей проволокой.
Там, за забором я видела высокие деревья, ветвистые кроны которых чернели на фоне облаков.
Я восхищенно рассматривала монумент в виде самолёта, пока Рэй, Фокс и остальные паладины Братства обследовали близлежащую территорию базы.
Трое паладинов, обошли военные автомобили давних лет - грузовички и джипы тёмно-зеленого цвета - и сразу направились к энергощиту, установленному солдатами Анклава на автомобильной дороге, ведущей с базы Адамс в близлежащий городок.
Оставшийся паладин вместе с Рэем и Фоксом направились правее, туда, где высились многочисленные здания, находящиеся на базе: здания с толстыми бетонными стенами, огромными и маленькими окнами, многочисленными вышками и антеннами.
Мне было велено ждать возвращения остальных возле постамента с самолетом. Со мной остался Догмит.
Растерянно почесывая пса за ухом, я прищурилась, присматриваясь к стёртой надписи на постаменте.
"Военно-воздушные силы Адамс" - гласила надпись. Я ещё раз посмотрела на самолет и чуть склонила голову, разглядывая его - красота довоенных лет.
Задрав голову повыше, я увидела, что за монументом самолёта высится здание, на башенке которого был прикреплен значок ВВС Адамс, изображающий летящего орла или что-то очень похожее.
Меня выкинуло из мыслей, когда я услышала всё более нарастающий шум. В воздух взвились куски листовок, пыль и мусор. Я быстро опустилась на землю, прижимаясь к постаменту, когда у меня над головой пролетел винтокрыл Анклава.
– Они знают, что мы здесь, -
– Кайли!
– голос Рэя послышался совсем рядом. Я обернулась и наткнулась на его взволнованный взгляд. Он уставился, серьёзно глядя на меня.
– Я тут, тут...
– сказала я, поднимаясь.
Рэй подхватил меня, помогая.
– С тобой всё в порядке?
– спросил он, целуя меня в лоб.
– Как обычно, - ответила я, улыбнувшись ему.
– Не волнуйся.
– Нам надо иди, - отпуская меня, сказал Рэй.
Он хмуро посмотрел в сторону, тянущихся по территории базы ВВС зданий, на крышах которых поблескивали огромные турели.
– Так как мы отключили все турели, нам удастся пройти территорию базы куда быстрее, - сказал один из паладинов, подходя ближе к нам с Рэем.
– Надо двигаться, пока они вновь не активировали системы безопасности.
Рэй кивнул. После этого мы все направились дальше, вглубь территории базы ВВС Адамс, где нас ждали многочисленные сражения с группами из солдат и десантников Анклава.
Мы пробирались мимо сетчатых заборов, заставленных бочками с горючим, прятались за старой военной автомобильной техникой, пересекали жилую площадь базы ВВС с однотипными домиками-коттеджами, занимавшими несколько улиц.
База была застроена полукруглыми ангарами для техники и самолётов, гаражами для автомобилей и мотоциклов, зданиями из серого кирпича с чёрными пятнами копоти под выбитыми окнами.
Нам нужно было пройти на посадочную площадку для винтокрылов. Путь лежал в обход, через крышу завода. Мы должны были обойти металлические щиты и забраться по узким лестницам на низкую крышу, но подойдя к лестнице, мы попали в облаву.
Десантники и солдаты Анклава во главе с офицером застали нас врасплох, буквально выпрыгнув из-за рядов многочисленных труб, тянущихся по низким крышам. Ребята успели выбить дверь в здании завода, чтобы у нас было хоть какое-то прикрытие.
Гранаты свистели, рассекая воздух, наравне с пулями, я лежала где-то за спиной Фокса на осколках пыльного стекла, прикрывая голову.
Мне было так страшно, что я едва помнила себя от ужаса. Единственное, что держало меня на плаву - это то, что я слышала голос Рэя.
Самым страшным оружием у десантников Анлава, одетых в жуткую форму своей силовой брони с маленькими прорезями для глаз и вытянутыми мордами на шлеме, был тяжёлый инсинератор. Это огромное оружие на подобии огнемёта стреляло сгустками горящего топлива.
Один из наших был сильно ранен. Это был Эрик Джонсон, темнокожий парень, прослуживший в Братстве с самой юности.