Отведи удар
Шрифт:
– Спасибо, – улыбнулся я.
– Мой офис на втором этаже, – продолжал Уинтроп. – Служебная лестница за дверью позади кассы. Вы не откажетесь подняться и посмотреть сейф?
– Но я бы не хотел убегать от Кармен, – возразил я.
– О, я попрошу, чтобы ее предупредили.
– Нет, лучше я сам ей скажу. Вы не возражаете, если я зайду через десять минут? Хочу взять у Кармен номер телефона.
– Я дам вам ее телефон, – сказал он. – И скажу, когда ее можно застать дома.
– Спасибо,
Официант принес наши стаканы.
– Ваше здоровье, – сказал я и поднял стакан. Но пить не стал, только немного отхлебнул из него.
Уинтроп немного подумал, потом встал и еще раз пожал мне руку.
– Хорошо. Жду вас через десять минут. Поднимитесь по лестнице и зайдите во вторую дверь направо.
– Спасибо. Я приду.
У него были цепкие, сильные пальцы.
– Если у вас будут какие-нибудь осложнения с Кармен, дайте мне знать, – любезно улыбнулся Уинтроп.
– Спасибо. Я не думаю, что могут быть осложнения.
– И я не думаю. О’кей, Дональд. Скоро увидимся.
Он начал подниматься по лестнице, но через три ступеньки повернулся и снова подошел ко мне.
– Я бы хотел получить хороший современный сейф. Что-нибудь особенное. Надеюсь, за пару сотен можно получить действительно хорошую вещь?
– Вы останетесь довольны, – сказал я.
– Очень хорошо. Приходите наверх, осмотритесь и оцените мой сейф. Понимаете, я бы хотел его продать. Но я не надеюсь получить много за эту старую хлебницу.
Он что-то сказал на ходу метрдотелю и пошел вверх по лестнице.
Я встал и не спеша пошел в сторону кухни.
– Мужская комната вон там, слева, – показал официант.
– Спасибо, – сказал я и прошел мимо него на кухню.
Повар-негр вопросительно посмотрел на меня.
– Парень, в зал только что зашла моя жена. Как мне отсюда выбраться?
– А счет вы оплатили? – спросил он.
– Эти двадцать баксов подтвердят тебе, что я не рассчитался.
– Сюда, – сказал он, пряча банкнот.
Я пошел за ним по узкому затхлому коридору мимо зловонного туалета с надписью «Только для служащих» и вышел на заваленную отбросами аллею.
– Будет лучше, если ты забудешь о том, что сейчас произошло, – сказал я негру.
– Зачем такое говоришь? – обиделся он.
Я вышел на улицу и направился к парковке, где стояла машина агентства.
Глава 7
Было уже далеко за полночь, когда я приехал в Санта-Карлотту. Ночь выдалась холодная, и я зашел в круглосуточный ресторан выпить чашечку горячего шоколада. Оттуда я позвонил доктору Альфмонту.
Трубку долго не брали, потом сонный женский голос произнес:
–
– Здесь живет доктор Альфмонт?
– Да.
– Мне нужно срочно поговорить с доктором по чрезвычайно важному делу.
– А вы звонили к нему в контору?
– В контору? – удивленно повторил я.
– Да. Думаю, что он там. Его вызвали в офис вскоре после полуночи, и он еще не вернулся.
– Извините, что побеспокоил. Я просто не думал, что доктор может оказаться в офисе.
Голос женщины был уже совсем не сонным.
– Все в порядке. Я понимаю. Может быть, вы хотите что-нибудь передать на случай, если не застанете его в конторе?
– Скажите, что если я не застану его, то позвоню через двадцать минут. И большое вам спасибо.
– Не за что, – ответила она.
Я повесил трубку и поехал в контору доктора Альфмонта. Если бы я жил в Санта-Карлотте, голос этой женщины сделал бы меня его постоянным клиентом.
В доме горел свет. Лифт работал. Я нажал кнопку и поднялся на этаж, где размещался кабинет Альфмонта.
Из-за двери не доносилось ни звука, но матовое прямоугольное стекло двери кабинета было освещено изнутри.
Дверь была заперта. Я постучал и услышал, как открылась и снова закрылась дверь, ведущая из кабинета в приемную. Послышались шаги, щелкнул замок, и предо мной появился доктор Альфмонт. Удивление на его лице сменилось испугом, а потом паническим ужасом. Дверь, ведущая в кабинет, была плотно закрыта.
– Извините, доктор, что побеспокоил, – начал я, – но меня привело к вам дело чрезвычайной важности.
Он в явном замешательстве оглянулся на закрытую дверь кабинета.
– Ну хорошо, – сказал я. – Мы можем поговорить здесь.
Я подошел вплотную к нему и спросил, понизив голос:
– Вы знаете, что сегодня произошло?
Доктор немного поколебался, потом сказал:
– Мы можем зайти внутрь, – и открыл дверь кабинета.
Я заглянул в освещенную лабораторию.
– Идите прямо в офис, – сказал он.
Я прошел через лабораторию и открыл дверь. В большом кресле у окна сидела Берта Кул. Она удивленно взглянула на меня.
– Берта? – только и смог выдавить я.
Доктор Альфмонт вошел вслед за мной и закрыл дверь.
– Ну, Дональд, ты действительно везде успеваешь… – сказала Берта.
– Вы давно здесь? – спросил я.
– Около часа.
– Это ужасно, ужасно, – бормотал доктор Альфмонт, усаживаясь за стол.
– Что вы ему рассказали? – Я внимательно смотрел на Берту.
– Я объяснила ему ситуацию.
– Ну ладно. Подождите минутку. – Я пошел вдоль стены, заглядывая за фотографии и книжные полки и отодвигая висящие на стене картины.
Лучший из худший 3
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ванька-ротный
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новик
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
