Отвергнутая истинная, или Мыльное счастье попаданки
Шрифт:
— А у тебя невероятно соблазнительная попка, — говоря я, совершенно не стыдясь своих слов. — Так бы и съела, аррр. — Принялась сминать ее и шлепать, словно это было самым естественным делом на свете.
— Когда говоришь яблочки перестанут действовать? — донесся низкий бархатный голос.
— Часа через два, — ответил второй, — нам туда.
Пока мы шли, мужчины беседовали о вине, об отборе женихов и о турнире «Золотая морковка».
Что еще за морковка?
— Эй, красавчик, — обратилась
— Спи, голубка, — раздается в отдалении. — Угощу, и не раз.
Не замечая, как проваливаюсь в сон, я погружаюсь в мягкую и теплую подушку, словно в объятия сказочного леса.
***
Проснувшись ранним утром, я ощутила невероятную ломоту в теле и боль в голове. Словно после похмелья, только без веселья. Чья-то рука крепко сжимает мою талию, а горячее дыхание щекочет макушку.
Осторожно повернув голову, увидела спящего Энсгара. Темные ресницы слегка подрагивают, а на губах играет довольная улыбка.
— Да, вот так, моя девочка, — неожиданно, с невероятным наслаждением, прошептал он, — оближи мою морковку.
Облизать! Морковку? Это что же, ему эротический сон сни…
В памяти тут же всплывают фрагменты минувшего вечера: Энсгар, яблоко, мои слова о его попке и морковке.
О нет. Нет. Нет! Только не это! Вот же позорище… Как мне теперь ему в глаза смотреть!
В попытке бесшумно соскользнуть с кровати, ощутила, как король притянул к себе и зарылся носом в волосы. Теплое дыхание щекотно коснулось шеи, когда он крепче прижал меня к себе.
— Я не разрешал покидать мои объятия, — раздался над ухом хриплый, бархатный голос, от которого тело покрылось приятными мурашками. — Я все еще не поужинал.
Вспомнив его пошлости в гостинице, и его влажное тело в полотенце, низ живота стянуло тугим узлом.
Ну уж нет! Обойдется! Его отец был виновен в гибели моего отца, а я, путешественница во времени, таила в себе опасность для его семьи.
Почему же моя мать не выставила его за пределы? Почему он был здесь, в моей постели, рядом со мной?
— Сейчас время завтрака, — сухо произнесла я, пытаясь скинуть с талии его тяжелую руку, — к тому же, в десять начнется состязание моих женихов, поэтому мне пора.
Энсгар усмехнулся.
— Я тоже участвую, голубка, — прошептал он, горячо покусывая мою шею, — моя морковка будет самой большой и вкусной, — его пальцы скользнули ниже, и я задрожала, не в силах сдержать стон.
— Ну, узнаем совсем скоро, чья морковка окажется самой вкусной. — Усмехнулась я, хотя на самом деле было не до смеха. — К тому же, ты не подарил… м-м-м… подарок.
Я сжала подушку, чувствуя, как он проникает в мои намокшие трусики, отдаваясь невольному сладострастию.
—
Чертов искуситель!
— Подарок уже ждет тебя, — прошептал Энсгар, покрывая поцелуями плечико, — хочу получить наивысший бал, — пальцы короля уже вовсю ласкали меня, осторожно погружаясь в мою глубину, надавливая на болезненно-чувствительный клитор и растирая соки.
Сумасшествие какое-то…
— Эни, — простонала я, — прекрати…
— Нет, — горячо прошептал он на ухо, слегка покусывая мочку, — не прекращу.
Его голос, его прикосновения, его близость… все это утягивало меня в пучину невероятного, порочного наслаждения.
— Но, Эни, — запротестовала я, закусывая губу, чувствуя, как волна наслаждения поднимается внутри меня, — я правда не хо… а-а-а, — крик вырвался из моих уст, когда меня накрыло мощной волной экстаза, заставляя тело выгнуться дугой.
И в тот же миг, когда сладкая истома разливалась по моим венам, обжигающая боль пронзила между лопаток.
— Жжется, — завизжала я, пытаясь дотянуться до болезненного места, — жжется.
Король мгновенно перевернул меня на живот и приник губами к спине.
— Потерпи, малышка, — прошептал он, покрывая поцелуями участок между лопаток. — Сейчас пройдет.
Его губы были мягкими и горячими, словно бархат, а поцелуи нежными и исцеляющими. Я расслабилась и отдалась его прикосновениям, чувствуя, как боль покидает мое тело.
— Что это, Эни?!
Глава 18. Турнир
— Что это, Эни?! — опешила я, не понимая, что только что произошло. Почему возникла эта боль и почему поцелуи Энсгара избавила от нее.
— Метка истинности, — уверенно, словно для него это не новость, ответил король.
— И что это значит? — непонимающе помотала головой, переворачиваясь на спину. — Как она выглядит? — Сползла с кровати, решая установить между королем дистанцию.
— Что ты моя истинная, Эли, — улыбчиво ответил Энсгар, сокращая дистанцию.
От услышанного, я так и застыла на месте. Даже рот разинула от недоумения.
— Не смешно, — возмутилась я, сбросив с себя оцепенение. — Я не та, кто способен родить тебе дитя. — Начала ретироваться к ванне.
— Именно она, — не отступал король, в глазах мелькнул озорной блеск. — Поэтому не будем дожидаться возвращения в столицу и начнем порочный ритуал прямо сейчас.
Ха! Вот еще! Родить для него, делить его с кем-то… К тому же он представляет для меня опасность. Ну уж нет! Пусть другую истинную ищет.
— Не хочу расстраивать вас, сударь, но, вы не по адресу. — Вошла в ванну и закрыла дверь на щеколду. Фух. — Поэтому, ищите себе новую истинную. А меня женихи ждут.