Отвергнутая истинная, или Мыльное счастье попаданки
Шрифт:
— Но, Эни, — снова запротестовала я, хотя уже плавилась от прикосновений. — Ты не в моем… м-м-м… вкусе.
— Зато ты в моем! — Горячее дыхание коснулось моих намокших складочек. — Голубка. Безумно хочу тебя.
— Не надо меня… а-а-ах, — Энсгар скользнул языком по болезненно-чувствительной точке и принялся с наслаждением ласкать меня, — хотеть…
— Какая же ты вкусная, — промурлыкал он, точно кот, и осторожно погрузил в меня палец.
Я стонала, дрожала, сжимала его волосы, сходя с ума
Мужчина не может быть идеален настолько!
— Эни, — стонала я, — Эни.
Сладко покачивая бедрами в такт его движениям, я выгнулась от накатившей волны экстаза и невольно вскрикнула.
Невероятно…
Энсгар слегка приподнялся, довольно глядя на меня. Его губы блестели в лунном свете, во взгляде играл озорной огонек.
— Эни, это не должно пов… — Король снова нырнул вниз и продолжил свою порочную ласку.
Сумасшествие какое-то… Невероятно приятное сумасшествие!
Глава 22. Указ короля
Лежа в объятиях друг друга, Энсгар нежно гладил между лопатками, вдыхая аромат моих волос.
— Эли, — тихо произнес он, и от его ласкового шепота по телу пробежали мурашки. — Мне нужно улететь на неделю, максимум на пару. Дела в столице.
Я приподнялась на локте, любовно разглядывая его мужественно-красивое лицо.
— То есть, ты не собираешься меня похищать?
Энсгар нахмурился, как будто не понимая, о чем я говорю.
— А зачем мне тебя похищать? — Он пропустил прядь моих волос сквозь пальцы.
— Ну, чтобы я родила тебе наследника, а потом ты убил меня.
Король ошарашенно взглянул на меня, непонимающе тряся головой.
— Что-то я сейчас вообще ничего не понимаю.
Рассказала ему о путешественниках во времени, о его отце и своих страхах.
Энсгар сел, держа спину прямо, и притянул меня к себе.
— Жаль, что ты узнала об этом, моя голубка, — произнес король, вздыхая. — Да, в прошлом мой отец совершил ужасную ошибку, но я не он, Эли. Я не желаю зла магам, вроде тебя. Напротив, я восхищаюсь твоим даром. К тому же, когда я взошел на трон, я издал указ. Согласно ему, ни один маг больше не будет подвергаться гонениям, и уж тем более — казни.
Я задумалась. Получается, моя мать не знает об этом указе. Стоит ей рассказать…
— Ну, одна проблема решена, — усмехнулась я, обнимая короля за шею. — Но жить в тени королевы я все равно не намерена. — Я пристально посмотрела в его прекрасные синие глаза. — Поэтому тебе придется найти другую истинную.
Энсгар рыкнул, сильнее прижимая меня к себе.
— Я король, Эли. И могу приказать!
— А я могу чихнуть и переместиться в другое время и даже место! — с вызовом бросила я, продолжая обнимать его. — Или вовсе исчезнуть. — Задумалась
— Исчезнуть? — нахмурился он, в его взгляде мелькнул опасный блеск. Кажется, он действительно разозлился.
— Именно так, — кивнула я, зарывшись пальцами в его волосы. — Так что вариант с «истинной» больше не подходит.
Энсгар поднялся, не разжимая объятий, а я обхватила его торс ногами.
— Только попробуй исчезнуть, — прорычал он, шлепнув меня по попе. — Найду и накажу! — Прижал к дереву и заскользил губами по шее.
Ой, боюсь, боюсь. Найдет он меня, в Москве, ну да, конечно. Удачи ему.
— Значит, две… а-а-ах… недели, — простонала я. — Пропустишь два состязания. — Задумалась, млея от его прикосновений. — Попахивает дисквалификацией.
Энсгар принюхался.
— Что еще за дисквалификация такая? — Вдохнул глубже. — Не чувствую. Лишь твой потрясающий аромат всюду.
Хихикнула. Вот же прямой, как доска. То в колокол звонит, то раков ищет. А если я скажу что-то вроде: «Заноза в заднице», «Вешать лапшу на уши» или «Плевать в потолок», что он тогда сделает?
От мысли стало смешно.
Объяснила значение слова «дисквалификация».
Опустив меня на землю и одев, как куклу, король отошел на безопасное расстояние и обернулся огромным драконом. От увиденного, я так и плюхнулась на траву.
— Постараюсь вернуться до праздника урожая, — громогласно произнес дракон, и деревья, казалось, склонились в почтительном поклоне. — И еще, — добавил он, готовясь к взлету, — если кто-то посмеет тебя поцеловать, откушу ему голову! Я не шучу!
С этими словами Энсгар устремился ввысь, скрываясь в ночи.
Вот это самоуверенность…
Когда я вернулась домой, на крыльце меня ждал Семафлин. Он переминался с ноги на ногу, высматривая кого-то в темноте.
— Здравствуй, — поприветствовала я. — Дай мне пять минут. Переоденусь, и пойдем на свидание.
— Не могу, — ответил он с печалью в голосе. — Мне нельзя.
— Что значит «нельзя»? — удивленно покачала головой. — О чем ты?
— Он… — голос юноши дрогнул. — Не хочу остаться без головы.
Та-а-ак! Энсгар! Вот же собственник!
— А мы ему не скажем, — усмехнулась я. — Пять минут. Никуда не уходи. — Убежала в дом. Быстро переоделась, пригладила растрепанные волосы и вернулась на крыльцо.
Семафлин исчез.
Вот и все… Вот и свидание. Уф, я ему покажу! Пусть только попробует вернуться! Исчезну! И пусть ищет меня у черта на рогах… Да, такую записку ему и оставлю, когда пойму, как вернуться в Москву.
Я же не собираюсь здесь оставаться… Или собираюсь? Тут, в конце концов, мои мама, брат и этот невероятный мужчина, от которого без ума. Но в Москве — мой дом…
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
