Отвлекающий маневр
Шрифт:
Она ответила: — Этого никогда не делали раньше.
— Вы видели, кто это сделал?
Она покачала головой: — Я спала.
— А где ближайшие казармы полиции штата?
— Владелец каяков сказал, что это были солдаты.
— Да?
Она кивнула: — Он говорит, что видел их.
— В полночь?
Она снова кивнула: — Он живет недалеко от арки, и они разбудили его.
Ричер добавил ей доллар на чай и вышел на улицу. Повернув направо, он сделал шаг в направлении из города, но потом остановился, вернулся назад и прошел сто ярдов до боковой улицы, которая вела к тропе.
У арки стояли только двое: это
Генри сказал: — Вот видишь?
Ричер сказал: — Я поверил вам еще в прошлый раз.
— И что ты думаешь об этом?
— Я думаю, что тропа закрыта.
Генри отвернулся и уставился на ленту, словно хотел усилием воли сделать так, чтобы она исчезла. Ричер вернулся на Мейн-стрит, и пошёл к выходу из города, к приветственной табличке на обочине. Через десять минут, подумал он, — а может, меньше. Он полагал, что массовый исход в это утро будет более впечатляющим, чем обычно.
Но первое транспортное средство, которое он увидел, направлялось в город, а не из него. И это был военный автомобиль. «Хамви», если быть точным, окрашенный в черно-зеленый камуфляж. Он проревел мимо, рыча передачами и гудя шинами, плавно повернул и исчез из виду.
В нём сидели четыре человека, крутые парни, все в новой полевой форме.
Ричер продолжал ждать. Через минуту проехала машина из города, но она была полна. Двое спереди и двое сзади. Нет места для попутчика, особенно такого крупного, как Ричер. Он узнал людей, которых видел в закусочной, расстроенных и возмущенных, в походных ботинках, готовых к выходу с рюкзаками, сложенными в углу, но не имеющих возможности идти.
Он ждал.
Затем был еще один «Хамви», направляющийся тоже в город. Ревущий двигатель, рычащие передачи, гудящие шины, четверо парней в полевой форме. Ричер проводил его взглядом до угла, и даже на таком расстоянии услышал, как он сбросил газ, переключил передачу, затем ускорился снова. Правый поворот, подумал он, и мог побиться об заклад, что тот направился к деревянной арке.
Он смотрел ему вслед, размышляя.
Еще один автомобиль выехал из города. Седан. Два человека. Пустое заднее сиденье. Водителем был парень, который до сих пор имел телефон мотеля в Криппсе. Он снизил скорость, затем остановился, женщина рядом с ним опустила стекло и спросила: — Куда вам нужно?
Ричер ничего не ответил.
Она сказала: — Мы возвращаемся в Бостон.
Это было бы здорово. Всего три часа от Нью-Йорка. Множество маршрутов и оживлённое движение. Но Ричер сказал: — Извините, но я передумал. Я собираюсь остаться.
Женщина пожала плечами, и автомобиль тронулся без него.
Он вернулся в офис менеджера и звякнул в звонок. Его хижина была все еще свободна. Он заплатил за одну ночь, получил тот же ключ взамен и направился к арке, сотню ярдов по боковой улице. Оказавшись там, он обнаружил оба джипа и всех их пассажиров. «Хамви» стояли бок о бок, передней частью навстречу, перекрывая дорогу во всю ширину. Все восемь пассажиров уже стояли на земле и были вооружены винтовками M16.
Никаких признаков Генри или Сюзанн не было заметно.
Ричер окликнул: — Сержант?
Один из пехотинцев обернулся. Шевроны на нашивке на груди, и, самое малое, на двадцать лет моложе Ричера. Совсем другое поколение, и никакого желания болтать с каким-то древним чудиком, что бы ни утверждал и кем бы он ни был когда-то давным-давно. Военная полиция не имеет секретного рукопожатия, так же, как и волшебного слова.
Сержант сказал: — Сэр, вы должны отойти назад на десять ярдов.
Ричер сказал: — Это чертовски далеко, не кажется ли вам?
Двое рядовых принесли козлы из «Хамви», А-образные рамки и поперечины, соединяющие их с надписью Прохода нет.
Ричер продолжил: — Я думаю, у вас приказ не пускать людей в лес. Согласен. Флаг вам в руки. Но, если внимательно посмотреть вокруг, станет понятно, что граница леса там, где начинается лес, а не там, где заканчивается «Хамви» плюс еще десять ярдов дороги.
Сержант сказал: — Вы кто такой?
— Я — парень, который когда-то читал Конституцию.
— Всё это место является лесом.
— Это я заметил.
— Значит, отойдите сейчас же.
— Ваше подразделение?
— 345-й полк военной полиции.
— Ваше имя?
— Кэйн. Пишется С, А, I, N, без E.
— У вас есть брат?
— Похоже, мне об этом не сказали.
Ричер кивнул и сказал: — Удачи, сержант, — затем повернулся и пошел прочь.
Он вернулся в офис менеджера и снова позвонил. Старик подошел, двигаясь со скрипом, и Ричер спросил его: — Мои друзья до сих пор здесь? Люди, с которыми я приехал? Генри какой-то и Сюзанн какая-то?
— Они выписались рано утром.
— Они не возвращались снова?
— Они ушли, мистер.
Ричер кивнул, и направился к своей хижине, где и провел следующие четыре часа на задней веранде, сидя в одном шезлонге, задрав ноги на другой и разглядывая небо. Продолжался еще один прекрасный день, и он не видел ничего, кроме ярко-голубой пустоты, и тонких инверсионных следов, нарисованных на высоте восьми миль.
После полудня он отправился в закусочную для позднего ланча, где оказался единственным клиентом. Город выглядел опустевшим. Нет тропы — нет бизнеса. Официантка казалась несчастной не только из-за отсутствия доходов. Она стояла у телефона, висевшего на стене, слушая кого-то с беспокойством на лице. Что-то не очень радостное, похоже. Она повесила трубку не скоро и направилась к столу Ричера.
Она сказала: — За пешими туристами отправили поисковые партии к югу от Криппса. Их хватают и гонят из леса. Очень быстро.
Ричер спросил: — Солдаты?
Она кивнула: — И очень много.
— Странно.
— И это не самое худшее. Они задерживают людей, чтобы допросить позже и узнать, видели ли они что-нибудь.
— Это тоже делают солдаты?
— Нет, мужчины в костюмах. Моя подруга думает, что они из ФБР.
— И кто ваша подруга?
— Она работает в мотеле в Криппсе.