Ой, мамочки
Шрифт:
Подманив нас с Марджори поближе, она достала со стеклянных полочек пузырек с таблетками, замусоленный тюбик зубной пасты и дезодоранты, затем нажала крохотную, не больше винтика, кнопочку над средней полкой – и задняя стенка шкафчика сделалась прозрачной.
– Ничего себе фокусы! – заметила Марджори.
Мэри качнула лакированными кренделями.
– Это было устроено специально для съемок "Печального дома".
Перед нашими глазами возникла комната без окон, с книжными полками вдоль стен. Из мебели имелась только тележка, на которой стояли кофейник и чашки, да стол, вокруг которого расположились
– Полюбуйтесь на состязание! – Я обняла Марджори.
– А где Пипс и Джеффриз? – спросила она.
– Они сказали мне, что не намерены сидеть на всех собраниях, – сообщила Мэри. – Женщина во главе стола и есть Кулинарша при исполнении.
Мне больше не было нужды моргать и отводить глаза каждый раз, когда Валисия Икс поворачивалась лицом в нашу сторону. Изучив ее с полнейшей беспристрастностью, я признала, что профиль ее – само совершенство, фигура сногсшибательная, а волосы – просто чудо. Какая жалость, но у этой особы не было ни единого изъяна.
Поднявшись из-за стола, она раздала всем листы бумаги. Бен, получая свой, лишь на миг поднял глаза. Великолепно! Как бы ни притягивала она его поначалу, чары рассеялись, сгорели дотла вместе с неуместными чаяниями. Эта фраза случайно не из "Мамочки-монстра", которую нам недавно читала вслух Эрнестина? Удивительно, как сильно я соскучилась по ней и графине Соланж после столь короткого знакомства.
Тут мои мысли со скрипом застопорились. Мэри нажала еще одну кнопочку в аптечном шкафу – и неожиданно нам стало слышно все, что говорилось в святилище. Сердце мое застучало, как кулаки по двери.
Говорил Бен.
– Мисс Икс, не считаете ли вы, что это правило, запрещающее готовить что бы то ни было до финальной трапезы, – жестокое и неоправданное наказание? – Облокотившись на спинку своего стула, он вопросительно вздернул бровь.
Бедный дурашка, его чарующие манеры наверняка вызовут неприязнь у искушенной мисс Икс. Ах, если бы я могла разбить стеклянный барьер и защитить Бена!
– Мистер Хаскелл, – начала Валисия. Голос ее был как лимонад – немножко колкий, но освежающий. – Уверяю вас, я постараюсь устроить все как можно безболезненнее.
Граф резко сорвал салфетку с бумажных стаканчиков – те послушно исчезли. Лоис Браун поинтересовалась, как будет проходить контрольный тест.
– Мой гений нуждается в подпитке, – проворчал Бинго. – Посему предлагаю заказать гигантскую пиццу со всеми прибамбасами. А сразу после этого хочу, чтобы мамочка уложила меня в постель и почитала мне перед сном статью про витамин Е.
Его детская непосредственность привела меня в чувство.
– Мисс
– Мудрые слова, деточка! – Марджори безуспешно пыталась свести концы тыквенного жакета на своей необъятной груди. – Как вы смотрите, если я проникну туда прежде, чем мадам Кулинарша объявит собрание закрытым? О горе мне, горе! Чем дольше я выжидаю, тем менее убедительными мне кажутся мои оправдания! – Бантик на ее шляпке, точно флюгер, колыхался в такт ее движениям. Пожалуй, лучше поскорее увести ее отсюда, пока она не расположилась лагерем в этом сортире.
– Пойдемте, девочки! – Тонкие губы Мэри надломились в улыбке. – Помните мои бессмертные слова из третьей главы?
Я изо всех сил постаралась замаскировать пустоту во взгляде.
– Мисс Фейт, я не возьму на себя смелость пересказывать.
Мэри, очевидно, сама того не желая, унаследовала от матери склонность к позерству. Скрестив руки на своей ангоровой груди, она воздела очи к небесам и произнесла: "Правда – это враг, которого надо соблазнить".
– Хорошо сказано! – Марджори промокнула глаза.
Вернув аптечный шкафчик к естественному состоянию, Мэри неожиданно обняла нас с Марджори.
– Как же здорово, что у меня появились такие чудесные подружки! В детстве единственные руки, которые меня обнимали, были моими собственными. Теперь же я верю, что больше никогда не буду одинока!
Свалившаяся на наши головы ответственность приводила меня в ужас. Неужели придется перед отъездом упаковать Мэри в чемодан и забрать с собой? Разумеется, место для нее в Мерлин-корте мы найдем. Возможно даже, под влиянием Доркас и Джонаса она расцветет и избавится от навязчивого желания заколоть кого-нибудь авторучкой? Женщина она отважная – кто бы сомневался! Она ведь предлагает проводить Марджори в потайную комнату и уведомить мисс Икс, что, если Марджори Задсон не будет допущена к заседаниям как полноправный кандидат, испытания на звание Кулинара им придется проводить где-нибудь еще.
Втроем мы проследовали обратно по главной артерии второго этажа и зашли в спальню. Кровать с четырьмя столбиками от пола до потолка, гобеленовые драпировки и чугунный камин давали понять, что комната эта предназначена для мучительной смерти или тяжкого заточения.
– Мамочкина комната, теперь она моя. – Мэри подавила вздох и, любовно погладив торшер, устремилась к массивному гардеробу, способному приютить многодетное семейство. Она открыла дверцу, сдвинула в сторону целый ворох одежды, в том числе несколько шуб и бархатный плащ, – и нашим взорам предстала внутренняя дверь, ведущая, как вы уже, наверное, догадались, в ту самую потайную комнату. Еще один "фокус" Печального дома.
Дальше я не пошла. Здесь наши пути расходились. Настала пора пожелать Марджори всего наилучшего, поправить на ней шляпку и подтолкнуть вперед. А также поблагодарить и распрощаться с мисс Фейт.
Уф, наконец-то одна! Я привалилась к закрытому гардеробу, а в мозгу моем навязчиво забренчала погребальная песнь из репертуара какой-то американской группы: "Я так одинока, до дома далёко, а на стенах злые тени, станешь чьей-нибудь мишенью…" Уж что-что, а страх нагонять на себя я умею.