Озеро любви
Шрифт:
Он покачал головой. Единственная возможность понять все до конца — увидеть настоящую мисс Фарли.
— Вы сказали, что Розмари сейчас с вами?
— Да. Пока ей нельзя жить одной. Приходится присматривать за ней. Она почти не разговаривает. Сидит и смотрит в пустоту. Или плачет.
— Простите, а где вы живете? Далеко от Тихой заводи? Наверное, недалеко, раз вы просите Анну заехать.
— Вы знаете, я не уверена, что правильно поступлю, если скажу вам. Не хочется, чтобы вы нагрянули сюда в таком взвинченном состоянии и еще больше расстроили сестру.
— Я
— Что вы говорите? — не поверила она. — А разве вы уже этого не сделали? Держу пари, вы нагрянули в Тихую заводь с таким угрожающим видом, что у Анны возникла идея обмануть вас? Она просто хотела удержать вас подальше от матери.
— Я так и понял.
— Простите за вопрос. Но почему вообще вы заподозрили, что у вашего отца был роман? Я никогда не совала нос в отношения между Оливером и Розмари, но мне точно известно, как они оба заботились о том, чтобы никто в семье ничего не заподозрил!
Марк рассказал все с самого начала.
— Все понятно, — задумчиво проговорила женщина. — Так у вас, я вижу, возникло впечатление, что эта их страсть вспыхнула недавно? Я не ошиблась?
— Ну да, — подтвердил Марк. — Конечно. А что… Что вы хотите сказать?!
Неужели это еще не конец сегодняшним ошеломляющим открытиям?!
— Наверное, для вас это станет еще большим ударом, Марк. Но роман между вашим отцом и моей сестрой продолжался более двадцати лет.
6
Анна наконец перестала плакать и взглянула на свое отражение в зеркале. Что же она натворила! Опухшие от слез глаза и красные щеки — дело поправимое, а вот как объяснить Марку неожиданную вспышку ярости после того, как она так самозабвенно расписывала свои нежные чувства к его отцу?
Сказать ему, что искренняя привязанность переросла в ненависть из-за того, что Оливер отказался бросить жену и сына и жениться на ней? Из-за того, что она наконец поняла, что Оливер не любит ее так же сильно и беззаветно, как она его. Из-за того, что он просто использовал ее как сексуальную игрушку?
Вряд ли он примет очередную порцию вранья! Или примет? Нет. Люди легко верят в то, во что хотят поверить, а у них иная ситуация.
Лучше всего, решила она, пойти и признаться в обмане. Прикидываясь любовницей Оливера, она чувствовала себя отвратительно. Сама идея была глупая. И Марк теперь думает о ней Бог знает что. Вон как он на нее поглядывает! Как на доступную женщину. Но, с другой стороны, раз начала, нужно придерживаться одной линии. И приложить все силы, чтобы защитить маму. И, если возможно, добиться дарственной на дом.
Анна решила не прихорашиваться, лишь плеснула на лицо холодной воды. Даже лучше, если она спустится расстроенная, с опухшими глазами и растрепанными волосами. В конце концов, она только две недели как потеряла любимого! После такой потери странно будет, если она станет вести себя разумно, спокойно и уравновешенно. Парочка истерик будут очень даже к месту.
Анна тихонько приоткрыла дверь, крадучись выбралась из ванной, пересекла спальню и медленно
Марка нигде не было видно!
Наконец она успокоилась, обнаружив его на террасе, там, где незадолго до его визита она любовалась синей гладью озера и безмятежно пила вино. Он стоял, опершись о перила, и задумчиво смотрел на воду. Он сгорбился, вся его осанка выдавала безмерную усталость и отчаяние.
Она неожиданно прониклась к нему горячим сочувствием. Она и раньше жалела его, но не так. Неожиданно она осознала, что не сможет больше произнести ни единого слова лжи. Так нельзя, это неправильно, и он ничем этого не заслужил. Он страдает из-за любовной связи их родителей так же остро, как она сама. Они не противники, а друзья по несчастью.
Но все же в душе ее гнездился страх. Оказалось, что сказать правду сейчас гораздо страшнее, чем солгать. Она набрала в грудь побольше воздуха и открыла стеклянную дверь.
Услышав звук открываемой двери, он круто развернулся и взглянул на нее так жадно, словно пытался что-то прочесть в ее глазах. Но гнева в его взгляде не было! Анна ответила ему таким же твердым взглядом. Впервые она смотрела на него другими глазами: просто как на молодого мужчину, а не на сына Оливера Бейкера.
То, что она увидела, ее удивило. Он очень красив, гораздо красивее, чем его отец. Черты лица у него тоньше, а линия рта не такая жесткая. И выражение глаз другое — не такое самоуверенное. А вот подбородок у него отцовский, и такая же ямочка на нем. И волосы у него такие же, как у Оливера, — густые и чуть вьются, ложась завитками на край воротничка. Фигурой он тоже походил на отца — высокий, крепкий, с широкими плечами и узкими бедрами. Такой элегантный в своем дорогом сером костюме, белой рубашке и бордовом галстуке. Впрочем, мужчина такой наружности будет прекрасно выглядеть в любой одежде.
У Анны по спине побежали мурашки. Очень странное и неожиданное ощущение! Анна недовольно сдвинула брови и обхватила себя за плечи.
— Становится прохладно. Не возражаете, если мы пройдем в комнату? Мне нужно сказать вам кое-что важное.
Он пожал плечами и засунул руки в карманы.
— Если вы настаиваете…
И он шагнул к ней. Нет, не к ней. Просто она стояла в дверном проеме, и, проходя, он случайно задел ее руку. Она отступила, давая ему пройти, но случайное прикосновение пронизало ее током.
Она подавила готовый сорваться с губ вскрик. Что это было? Она стояла, застыв, словно приросла к месту. Потом на деревянных ногах последовала за ним, к диванчику у камина, где он уселся, непринужденно вытянув ноги.
Неужели с ней это случилось? Ведь ее дрожь бьет не от холода! Это страсть, неожиданно вспыхнувшее сексуальное притяжение!
И надо же такому случиться, что объектом этой нежданной одержимости стал сын Оливера! Само по себе это не удивительно: при такой внешности Марк, наверное, привык повергать в трепет женские сердца. Но почему именно он! Что за извращенное представление о юморе у госпожи фортуны!