Озеро наслаждений
Шрифт:
– Фаина играет Оливию, которую тайно любит герцог.
– Почему тайно?
Даниэль не знал, зачем он задал этот вопрос. Он хорошо знал сюжет. Он прочитал и перечитал большинство пьес Шекспира в последние два дня, пока разрабатывал детали ловушки, объясняя их Яну.
– Потому что Оливия оплакивала своего брата, который тоже пропал после кораблекрушения, и отказывалась видеть герцога. Он был вынужден послать своего пажа Виолу объясниться в любви. Виола, безумно влюбленная в герцога, объяснилась словами, которые были в ее собственном сердце. Слова были так красноречивы, что, вместо
– А какую роль играет Гораций?
– Гораций играет дядю Оливии, который сговорился о ее браке с другим человеком. Роуди играет ее домашнего наставника, который также влюблен в Оливию, а Бесси – ее служанку.
– Продолжайте, что дальше?
– Виола снова послана к Оливии, чтобы выразить чувства герцога. Но Оливия отвергает внимание герцога, чувствуя более глубокую любовь к искренним речам красивого молодого пажа. Тем временем настоящий поклонник, с которым заключил договор дядя, видит, что Оливия любит пажа, и вызывает его на дуэль. Одновременно Себастьян, разлученный с сестрой Виолой кораблекрушением, наконец, прибывает на Иллирию.
– Конечно, – беспечно сказал Даниэль, – Себастьян идет на дуэль вместо сестры, переодетой юношей. А потом что?
– Оливия просит Себастьяна жениться на ней, думая, что он и есть паж, посланный герцогом. Себастьян, сбитый с толку, но восхищенный, соглашается. А герцог…
Даниэль закончил за нее: – Герцог понимает, что он Виолу любит. Чего она не знает – это того, что он давным-давно установил, что она – девушка. Тогда-то он и понял, что влюблен.
– Нет, герцог ничего не знал об обмане, – возразила Порция, подумав, не было ли у ее отца какого-либо зловещего умысла, когда он выбирал ту пьесу. Было очень стесняющее окончание – то, что случилось с ней. Уже не в первый раз ее отец расставлял такие сети. Он считал забавным играть на сцене то, что отражает реальную жизнь.
– В любом случае, – быстро продолжала она, – если вы хотите делать "Двенадцатую ночь", мы можем распределить по-другому главные роли, но у нас недостаточно актеров, чтобы играть гостей и горожан. Это не говорящие роли, и при том освещении и с той огромной сценой мы будем выглядеть убого.
– Значит, вам нужно больше статистов. Точно! Даниэль оценил ситуацию. Пьеса представляет идеальный выбор благодаря близнецам Виоле и Себастьяну. Порции подходила роль переодетого молодого человека из-за того, что она влюблена в герцога, и он удивлялся точности выбора Горация. "Двенадцатая ночь", кульминация сезона отдыха, очень хорошо впишется в фестиваль отеля.
– Да; но если вы сможете нанять местных, чтобы заполнить все маленькие роли. Это не так уж легко. Поэтому давайте не будем строить воздушных замков, Даниэль, я не могу тратить время впустую.
Мгновенно Порция устыдилась своей неблагодарной выходки. Кем бы Даниэль Логан не мог быть еще, он был владельцем. Бесси и миссис Фармер уже чинили их костюмы и были готовы шить новые. И он обещал обеспечить их всем, что нужно.
– Вы правы. Я был слишком таинственен. Вот что я предлагаю. Некоторые из посетителей отеля будут играть роли
– А сколько времени уйдет на это? – вопрос Порции прозвучал скептически. – И сколько людей вы намерены нам добавить?
– Смотря по тому, сколько вам нужно. И не думайте, что я абсолютно несведущ в ваших проблемах. Было время, когда я выполнял кое-какую сценическую работу. Не такую, конечно, но у меня есть некоторые знания.
Нет нужды объяснять, что его сценический опыт состоял в том, что он был церемониймейстером, объявляющим музыкальные номера, которые исполняли девушки из Беллиного дансинг-Холла.
– Но зачем вы хотите взяться за это?
– Потому что это прекрасным образом свяжется с балом, который я намерен дать в честь Джея Голда, богатого нью-йоркского железнодорожного промышленника и финансиста, и его дочери Элен, которые будут здесь на следующей неделе. Мы дадим гостям возможность участвовать в пьесе, введя ее в бал. Для мистера Голда и его дочери это будет частью развлекательной программы. Как вы считаете?
– Я считаю, что вы немного сошли с ума, – ответила Порция самым категоричным тоном.
Ни при каких условиях нельзя было смешивать папу и труппу с гостями отеля. Там уже было одно ограбление. А если случится еще? Нет, это было невозможно. А кроме того, как быть с Фаиной? Она не может разлучить Фаину и Эдварда.
– Может быть, Фаина, но ведь отель заплатит приличный гонорар вашему отцу, если вы представите пьесу как часть общего развлечения на балу.
– Вы предлагаете сыграть пьесу в отеле?
– Да, в сокращенном варианте, конечно. Мы назовем это генеральной репетицией и дадим ее с одной темной декорацией, которая не будет меняться от сцены к сцене.
– Как шарада?
– Как шарада, и ваша труппа, конечно, будет одета в соответствии с темой. Уже сейчас Бесси и миссис Фармер шьют костюмы. Вас снабдят настоящим золотом и драгоценностями, чтобы сделать представление более убедительным.
– Настоящим золотом и драгоценностями? – сердце у Порции упало. Теперь она была уверена, что Даниэль что-то замышляет. Настоящие драгоценности? Чего этот человек хочет?
– Зачем вы хотите сделать это, Даниэль?
"Потому что это наверняка выдаст вора", – хотел ответить Даниэль.
Вместо того он сказал:
– Я знаю, что вас беспокоит потеря основного дохода, в то время как лето скоро кончится. Я думаю, что двести долларов будут вам всем кстати.
– Двести долларов? – Порция кинулась на шею Даниэлю, не в силах сдержать радости. – О да, спасибо вам, Даниэль! Я хочу сказать… – она вырвалась из его рук, отвернулась и остановилась, глядя на затухающий огонь. – Я уверена, что мы сможем что-нибудь придумать.
Вдруг круги серебряных звезд распустились в небе, и ночь наполнилась взрывами цветов и звуков. Глядя на фейерверк, Порция знала, что ее пульс забился так страстно не от услышанного только что предложения, а от простого прикосновения к Даниэлю. Она вздохнула.