Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пациент (фанфик)
Шрифт:

— Мадам, нам нужен еще один комплект.

Я почувствовал, как сердце у меня упало. Пристальный взгляд мадам Малкин пробежал по моей скромной особе.

Гермиона тоже посмотрела на меня, осудила мою излишнюю полноту. А потом махнула на меня рукой:

— Нет, мадам. Доктор Лонгботтом пусть сам разбирается со своей одеждой. Нам сейчас нужна еще одна мантия такого же размера, из той же ткани…

Они обе снова воззрились на Гарри. Гермиона оценивающе прищурила один глаз:

— … но на десять дюймов длиннее. У брюк и рубашки рост соответственно увеличьте.

Да, рубашка должна быть черного цвета, — добавила Гермиона.

Это для Снейпа, понял я. И подивился, почему сам не подумал об одежде для него? Гарри тоже все понял, зато не поняла ничего мадам.

— Но как же он будет ходить в такой мантии? По земле же волочиться будет, и на подол будет постоянно наступать.

Гарри улыбнулся в ответ:

— Ничего, я ее приподниму немного.

Да! Мелькнувшая у меня в воображении картина была чересчур уморительна и для меня-то, а для продавца… Вытянувшееся лицо мадам Малкин было очень красноречиво.

— Вы уверены? — она в сомнении посмотрела на Гермиону. — Это что, новая мода?

Наша подруга молча кивнула. Продавщица одежды погрузилась в глубокие размышления. Что она обдумывала, для меня было загадкой, как и то, что кто-то может говорить серьезно и о ТАКОЙ моде.

Мы договорились, что покупки будут присланы завтра утром ко мне домой, раз Гарри остановился у меня… У меня?! Сюрприз! А я и не знал. Гермиона многозначительно посмотрела при этом на меня. На улице мы попрощались до завтра. Мне пора к себе в клинику, а мои друзья отправились в сторону… обувного магазина. Последнее, что я слышал, было:

— Гермиона, а ты уверена, что Снейп настолько меня выше? Я вроде бы вырос.

— Не сомневайся. Как бы еще коротко не оказалось. Мантия Рона бы подошла. Но у него обе парадные мантии бордового цвета. А такую Снейп не оденет даже под Империо.

Я мысленно согласился с этим и аппарировал.

Оказавшись возле главного входа клиники, я, не задерживаясь, пошел к лифту. Опять я на работе появляюсь в последний момент. Грег, наверное, уже на часы посмотрел раз двадцать. Лифт быстро поднял меня на третий этаж, и я заглянул за массивную дверь с надписью «Отделение психических травм». Шеф стоял в противоположном конце коридора, и проход к нашей с Грегом комнате был перекрыт. Пока я раздумывал, что делать — идти нахально вперед или подождать (вдруг доктор Клиффорд уйдет) — меня заметили. И это была Эльза. Девушка сделала мне знак и вцепилась в рукав мантии нашего шефа. Что-то мне это не понравилось. Не хочется снова стать ее должником. Но меня никто и не спрашивал: мисс Штрехт что-то говорила шефу, развернув его спиной к двери, в которую по-прежнему смотрел я.

За спиной начальника появилась вторая рука Эльзы и поманила меня. Не пропадать же трудам девушки? И я постарался тихо пройти мимо этой парочки.

Неужели и я так же глупо выгляжу, когда разговариваю с Эльзой? Немка уже пустила в ход самые обворожительные обертона своего голоса, и шеф боролся за свое благоразумие из последних сил. Бог в помощь!

А я благополучно скрылся в своей комнате. Как

я и думал, доктор Фингрид уже готов отряхнуть со своих ног пыль и прах нашей больницы — впереди его ждет новое приключение. Он опять в своей самой лучшей мантии: вишневой с искрой. Я удивленно поднимаю брови. Но мой приятель и не ждет вопросов:

— Невилл, я с такой красоткой вчера познакомился. Это полный отпад. Боже мой, а как она одета!

Я переодеваюсь, но не теряю нить излияний Грега, поэтому вовремя вставляю нужный вопрос:

— А кто у нее родители?

— Маму я еще не видел, а отец руководит всей нашей таможней. Представляешь, сколько там возможностей?

Грег вздыхает, а я не очень понимаю, о каких возможностях идет речь. Но доктор Фингрид не замечает моей реакции, он мечтательно смотрит куда-то в неведомую даль:

— А ты знаешь, какой умный у нее родитель? Сразу сказал, как только поближе познакомимся, он и меня к ним пристроит… Санитарным врачом… Как думаешь, потяну?

Я был удивлен еще больше, но постарался, чтобы Грег этого не заметил:

— Кхм. Наверное, сможешь. А как же эта работа, в клинике?

— Эта? — переспрашивает мой коллега. — Такую работу я найду всегда. Можно подумать, ты не хочешь сменить наших психов на что-нибудь поприличней. Но не сомневайся, как только устроюсь на новом месте, я и тебя не забуду.

Грег ушел ковать свое счастье, а я… начал свой обход.

И начал его с мистера Вилля. С первого взгляда было ясно, что здесь дела идут на поправку. И глаза утратили свое равнодушие, и сердце стучит бодро. Мой пациент малоразговорчив, я и сегодня не ожидал от него никаких объяснений. Но имеющий глаза да увидит! На прикроватном столике лежало раскрытое письмо. Хорошо! Было бы еще лучше, если бы мистер Вилль и в отсутствие писем умел не поддаваться депрессии. Надо еще подержать его у нас… Хотя это явно не мой случай.

Палата Аниты Смит пуста. Тут я не задерживаюсь и иду к пациенту, переведенному из хирургии. От ожогов остались только светлые пятна на коже. Но почему он не приходит в сознание? Загадка. Надеюсь, анализы это разъяснят.

В палату родителей я идти боюсь. Я же хотел сегодня решить, что делать дальше. Но совершенно не в состоянии это сделать. Ну что случится, если решение отложить? Вот закончу свои дела со Снейпом и тогда… Обязательно что-нибудь решу. Мама, папа, подождите еще два дня. Хорошо?

Да, Снейп. Не пора ли зайти к нему? Аврор у дверей поздоровался со мной первым. И как ему не скучно сидеть целыми днями в этом кресле? А сменщика его я и вовсе не видел. Да и не хочу видеть, признаться… Я чувствовал пронзительный взгляд, пока за мной не закрылась дверь. И все-таки ему скучно, вот и сверлит проходящих взглядом. Неприятное чувство. У меня даже мелькнула мысль — а вдруг он мысли читает? Еще вчера я бы об этом и не думал, а сегодня другое дело… Но даже если он не прочтет, впереди ждет еще мой профессор. Нужно и от него скрыть всю утреннюю подготовку. Завтра узнает обо всем, завтра… И я цепляю на себя профессиональную маску.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная