Палочка для Рой
Шрифт:
– Почти третьегодки,— сказала я. — И честно, нынешний тёмный лорд просто двоечник. Я, за свою первую пару лет в школе, уже достигла большего, чем он за шесть.
Моя организация определённо была больше его.
– Хорошо, — произнёс Сириус. — Что нужно сделать?
– Мне нужно будет связаться с моими друзьями, — ответила я. — И затем нужно будет собрать воедино ингредиенты. Мне потребуется точный список, включая то, что вы пропустили. Нет смысла выводить всех из дела, если мы не сможем достать
Сириус кивнул.
– А затем мы посмотрим, что у нас за внутренние звери.
Глава 97. Лунный свет
– Вы оказали нашей семье услугу, мисс Эберт, — сказала бабушка Невилла. — Но я всё ещё не понимаю, почему этим нужно заниматься здесь.
– Место, где я проживаю, слишком маленькое, — ответила я. — Не соответствует масштабу того, чем мы займёмся. К тому же, весь смысл тут в сохранении секретности. Чем больше людей, знающих об этом, тем выше шанс, что кто-нибудь проболтается.
– И вы решили рассказать мне? — спросила она. — Кому-то, кого вы едва знаете?
– У вас репутация честного человека, — ответила я. — И что ещё важнее, Невилл — хороший друг, и он о вас высокого мнения. Я научилась доверять его суждениям.
– Высокая похвала, — произнесла бабушка Невилла. — Не думайте, что я не в курсе вашего вклада в его развитие. Он едва ли похож на того мальчика, которым был, когда я отправляла его в Хогвартс два года назад.
– Невозможно превратить свинью в рабочую лошадку, — отозвалась я. — У него всегда была способность стать кем-то б'oльшим; просто пришло время ей проявиться.
Наши занятия изменили Невилла во многих отношениях. Детский жирок, покрывавший его, практически исчез, и он больше не запинался, когда говорил.
Снейп всё ещё ужасал его, но Невилл научился прятать свои чувства за стеной невозмутимости. Тот факт, что остальные помогли ему улучшить навыки в зельеварении, привел к тому, что Снейп не так уж сильно беспокоил Невилла.
– В том, что вы затеваете, есть риск, — заметила бабушка Невилла.
– Нам будет помогать тот, кто прошёл через весь процесс, — ответила я.
Она фыркнула.
Несомненно, её мнение о Сириусе было не таким высоким, как на мой счёт.
– Вы займётесь всем здесь, — произнесла она. — Под надзором, по крайней мере, в тех частях, что являются опасными.
Я кивнула.
Она застыла в нерешительности.
– Мой сын никогда не станет прежним, мисс Эберт, — сказала она. — Но вы частично вернули его мне. Я буду вам вовеки признательна.
– Я не сделала ничего такого, чего не сделал бы кто-то иной, — возразила я. — Подумай они об этом.
– Значит, вы мыслите не так, как остальные, да?
– Вот почему хорошо, когда посторонние привносят новые способы мышления, — сказала я. —
Она имела в виду, что я думаю не так, как другие маглорожденные. Происходило это потому, что система поощряла мысленный конформизм. Возьмите детей впечатлительного возраста, ослепите их магией, и затем держите их вдали от их магловских жизней. Иные секты хуже справлялись с работой по индоктринации.
– Я даю вам разрешение.
* * *
– Приклеивающие чары — это жульничество какое-то, — проворчал Сириус.
– Мне казалось, что жульничество было самым важным в ваших делах, — ответила я. — И мы не нашли никакой информации о том, что такие чары вызовут хоть какие-то проблемы с заклинанием.
Вид у Гермионы был самодовольный.
Приклеивающие чары были её идеей, так же, как и само исследование. Мы посылали Сириуса, чтобы он принёс нам книг, и просмотрели всё, что он разрешил, в библиотеке Блэков.
Все мы только что закончили пристраивать небольшой лист к внутренней стороне щеки, и моя уже онемела.
– Следующие три дня будут нелёгкими, — в третий раз повторил нам Сириус.
– Лист ядовит, — отозвалась Гермиона. — Я знаю.
Сириус улыбнулся, и улыбка эта была неприятной.
– Ты даже не представляешь.
В лице его было нечто странное. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что происходит — лицо выглядело так, словно нечто двигалось там под кожей.
Был ли этот Сириус настоящим, или его заменили кем-то под Оборотным зельем?
Я открыла рот, чтобы заговорить, но мир, казалось, завращался вокруг своей оси. Я ощутила, что соскальзываю на пол, и ощущала, как бьется сердце в груди.
Остальные выглядели не лучше.
Гермиона тоже упала, Невилл и Гарри, кажется, справлялись немного лучше, вероятно из-за того, что их размеры и вес были больше.
– Я же упоминал, что яд является галлюциногеном, правда? — спросил Сириус.
Он наклонился надо мной, и голова его раздулась, как воздушный шарик.
Ещё хуже, мое зрение при помощи насекомых тоже оказалось искажено. Я видела его тысячей разных глаз, словно в калейдоскопе.
Мир вокруг меня расширялся и сжимался, и мне пришлось прилагать усилия, чтобы оставаться в сознании. Сириус предупреждал, что процесс будет неприятным; я отмела в сторону его беспокойство.
Наверное, не следовало этого делать.
Я видела насекомых, выползающих из стен. Я не контролировала их и не ощущала чувствами моих насекомых.
Я видела, как они ползают по всем моим друзьям и слышала жующие звуки, когда эти насекомые быстро пожирали их.
Всё, что я могла делать — смотреть, и в этот момент я осознала, что осталась одна.