Палочка для Рой
Шрифт:
Тейлор и Луна на охоте, часть 2
Две недели спустя
Луна: хорошо, теперь, когда мы нашли кизляка, что мы с ним будем делать?
Тейлор: мы же открыли, что он беспредельно обожает клубничный джем, верно?
Луна: ну, да, но…
Тейлор (злая ухмылка)
Так началась Ночь Того Что Там Черт Побери Случилось, когда одного ученика Слизерина за другим сбивали с ног и безжалостно облизывали огромные невидимые существа с очень
Луна (наблюдая за весельем и катаясь со смеху): как ты сумела разместить клубничный джем на всех слизеринцах?
Тейлор (заставляя насекомых летать вокруг головы): Не имею ни малейшего представления, о чём ты говоришь.
* * *
Рождение истинного ужаса
— Ну, ты выглядишь очень довольной собой, — заметила Гермиона, подходя ко мне, сидящей у озера.
Нахмурившись над скрытыми смыслами сказанного, она немедленно потребовала:
— Что ты натворила?
— Я ничего не делала. Просто сумела разработать собственную версию стандартного заклинания.
— О, это чудесно! — восторженно заявила Гермиона, теперь неожиданно взволнованная тем, что мы заговорили об учебных достижениях. — И какое из заклинаний?
— Наколдовывающие птиц чары, Авис.
— О, это очень продвинутые чары. Поздравляю! И что ты изменила?
— Ну, я…
— Нет, дай я угадаю, — прервала она меня, хмурясь. — Ты дала птицам острые, как бритва, клювы и когти, не так ли?
— Нет, я не дала им острые клювы и когти. Я…
— О, я знаю, ты воспламенила их!
— Я не воспламеняла…
— Ой, да кого ты обманываешь… ты дала им острые, как бритва, клювы и когти, а также воспламенила их?
— Гермиона! — рявкнула я. — Я не делала ни того, ни другого, ни по отдельности, ни вместе!
— Ой. Извини… так, что ты сделала?
— Проще будет показать тебе, — сказала я, вставая и выхватывая палочку.
Бросив взгляд на Гермиону, я остановилась и уставилась на неё, уже успевшую наполовину начертить вокруг себя защитный круг.
— Это… правда, в этом нет необходимости.
— Нет есть, — не согласилась моя подруга.
— Гермиона… ничего не пойдет не так. Я тщательно все проверила.
— О, я волнуюсь не о том, что пойдет не так. Я волнуюсь о том, что все пойдёт ужасно правильно, вроде уничтожения 150% мишени.
Я вздохнула и подождала, пока она закончит круг и подаст знак, что всё в порядке. Как только она была готова, я взмахнула палочкой, и, не в силах подавить небольшую улыбку, выкрикнула.
— Апис! («Апис» — в переводе с латыни — «пчела»).
* * *
Первый урок Зелий
— А, Поттер, наш новый… — Снейп выдержал незаметную паузу, но не глянул на Маленькую Мисс Маньячку, —
Пока Поттер быстро и сбивчиво выплевывал свое невежество, Снейп осторожно повернулся, продолжая обеспечивать себе прикрытие.
— Гойл, один из наших новеньких слизеринцев. Где мне найти безоар, имеющий ценность для изучающего зелья?
Маленькая Мисс Маньячка не сдвинулась от своего рабочего стола.
Снейп не выказал никаких признаков облегчения, игнорируя провал и смущение Гойла. Сегодня был всего лишь первый из множества раундов самой опасной игры в жизни Снейпа. Преподавание зелий классу с находящейся в нем Тейлор Эберт.
Незаметный взгляд в её направлении показал, что она выкладывает перед собой все инструменты, необходимые для приготовления зелий. В текущий момент она сортировала ножи для приготовления зелий по размеру.
Снейп мысленно нарисовал путь через комнату, при котором ему никогда не придется поворачиваться спиной к Эберт, чтобы при этом их не разделяло менее двух столов.
Ему нужно будет сменить интерьер в помещении. Больше света и больше зеркал, чтобы увеличить возможность следить за существом, счастливым убивать.
Множество студентов в ходе учебного года взрывали свои котлы. Возможно, он потребует от них работы со случайными напарниками. В интересах некоторых принципов обучения? Может быть, один из этих болванов сможет убить её небрежным приготовлением зелья?
* * *
Это был просто вторник
— Хм-м, никогда раньше не приходилось распределять наполовину мёртвого человека.
— Пошевеливайся.
— Попридержи своих слепней, Тейлор… Милли! Милли, ты там?
— Милли? Что?
— Не валяй дурака, Тейлор. Я знаю, что здесь есть кто-то ещё. Настоящая хозяйка тела, Милли. Имеет все задатки администратора. Будет чертовски отменной хаффлпаффкой. Милли, если ты там, крикни один раз!
— Она ушла из жизни, если ты не заметила. Здесь занято всего лишь одно место.
— Ну, кажется, ты права на данный момент, но если она заговорит, сразу иди прямо ко мне. Я не позволю ученику остаться нераспределенным. Это моя миссия.
— …ты собираешься меня распределять или нет?
— Хорошо, хорошо… так, давайте глянем, что тут у нас — ох ты, дорогой мой сладкий гриффиндор.
— Серьезно, Гриффиндор?
— Я использую его как эвфемизм… какого чёрта случилось с тобой?
— Что ты имеешь в виду?
— Эта леди Бакуда!
— А, это? Это всего лишь вторник…
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
